ЖАНРЫ

Отважная защитница
Шрифт:

— Это ошибка.

— Ну, знаешь, мне кажется, это не тот случай, когда надо спорить с хозяином.

— Мы и не будем, — согласилась Элизабет. — Плохая новость?

Сьюзен понизила голос почти до шепота:

— Может, это и не плохая новость. Может быть, просто чья-то шутка, но очень странная.

— Что такое?

— Утром пришло странное письмо. Там записка, буквы вырезаны из газет и журналов.

Элизабет замерла.

— Что в записке, Сьюзен?

Сьюзен нервно кашлянула и прочитала:

— Здесь написано: «Скажи своей сестре, чтобы она ушла от Хейла и возвращалась домой, или ты умрешь первой».

— Нет! — Элизабет почувствовала, как краска сходит с лица.

— Ну да. Странно, правда?

— Подожди минутку. — Элизабет поспешила найти Хейла: — Хейл, послушай-ка!

По ее нахмуренным бровям и бледному лицу Хейл догадался, что новости будут плохими. Он взял телефонную трубку и выслушал, как Сьюзен повторила текст записки.

— Как вы думаете, может быть, они просто ошиблись адресом? — с надеждой спросила Сьюзен.

— Все может быть, Сьюзен. Ничего не бойся, просто собирай вещи, первым же самолетом полетишь в Даллас, в мое поместье.

— Мистер Бриджес, вы хотите сказать, что это не шутка?

— Я не знаю, Сьюзен. Возможно, потом мы все вместе посмеемся над неизвестным шутником, но я хочу, чтобы твоя жизнь была в безопасности. Кстати, можно на ты и просто Хейл. — Он подмигнул Элизабет. — Мы с твоей сестрой очень подружились.

— Спасибо, Хейл. — Элизабет встревоженно посмотрела ему в глаза. — Я так благодарна тебе за заботу. Жизнь Сьюзен для меня важнее, чем школа.

— Все будет в порядке.

— Теперь-то ты понимаешь, что угроза реальная?

— Я всегда это понимал.

— Неправда, ты…

— Поэтому ты тоже останешься на ранчо.

– Нет.

В ее глазах мелькнула тревога, красивое лицо побледнело. Вздернутый подбородок не оставлял сомнений в том, что девушка без борьбы не уступит.

— Доверься мне. — Он обнял ее, вдыхая нежный аромат сирени.

Через полчаса, когда он уже был готов к отъезду, Элизабет ждала его возле джипа.

— Хейл, я не отпущу тебя одного! — упрямо заявила она.

— Пожалуйста, только не говори мне опять, что твоя работа защищать меня. Я это уже назубок выучил. — Он притянул ее к себе и прошептал на ушко: — Ты слишком сильно нужна мне, чтобы я рисковал твоей жизнью.

Она оттолкнула его:

— Я должна пройти через все вместе с тобой!

— Поцелуй на прощание? — спросил он и ласково погладил ее светлые мягкие волосы.

Тень печали мелькнула в глазах Элизабет, когда она посмотрела на Хейла. Он дарил ей не только радость, но и слезы разлуки. Хейл нежно смахнул слезинку с ее щеки.

— После церемонии в Нэшвилле я, наверное, заеду на ранчо, — ласково сказал он.

— А что мне сказать менеджерам агентства?

Он проигнорировал вопрос.

— Я позвоню тебе из Нэшвилла.

— Нет, Хейл! — продолжала упрямо спорить Лиззи. — Ты не можешь уехать без меня!

Он почти ненавидел себя, когда выпрямился во весь рост, отступил на шаг в сторону и сказал:

— У тебя нет выбора.

— В каком смысле?

— Ты уволена.

— Что? — Она отступила назад и в удивлении смотрела на него.
– Меня наняли менеджеры агентства, только они могут уволить меня!

— Уже уволили.

Глава 10

— Извини, Лиззи. — По лицу Хейла нельзя было понять, искренен ли он.

— Я должна поехать с тобой! Плевать мне на агентство! Преступник близок к тому, чтобы перейти черту!

— Какую черту? — Хейл забросил один из чемоданов в багажник джипа и нахмурился.

— Грань между одержимостью, страстью и ненавистью. Это плохой знак. Случилось что-то серьезное. Я должна быть с тобой, я нужна тебе!

— Вот в этом ты права, — тихо согласился Хейл, вновь привлекая ее к себе. Нежное объятие, сладкое соприкосновение губ, перерастающее в горячий требовательный поцелуй. Поцелуй, заставивший Элизабет уступить.

Она опустила голову и прижалась к груди Хейла.

— Помни об этом, пока я не вернусь. — Он подмигнул ей и подарил умопомрачительную улыбку. — Лео останется с тобой, пока не приедет Сьюзен.

И он уехал.

На следующее утро Элизабет и Лео поехали встречать сестру.

— Хейл ни об одной женщине на свете не заботился, как о тебе, Лиз. В этом я уверен на сто процентов.

— Меня еще никогда ниоткуда не увольняли, я уверена, что он вынудил агентство принять такое решение. Я даже думать не хочу, как он все объяснил своему отцу и Би-Джею.

— Он сказал, что тебя укачивает в автобусах и машинах. Сказал, что тебе требуется небольшой отдых.

— Но мне не нужен отдых!

Лео усмехнулся:

— Хейл предполагал, что такое объяснение тебе не понравится, но это самое лучшее, что пришло ему на ум. Он не хочет говорить семье об угрозах.

Элизабет тихо негодовала, пока частный самолет, на котором летела ее сестра, наконец-то не приземлился. Элизабет тут же забыла все свои обиды и бросилась к Сьюзен.

Сьюзен Перри была на три года младше своей сестры и немного пониже ее ростом, но тоже блистала красотой. Голубые глаза и светлые кудряшки придавали ей очень жизнерадостный вид.

— Элизабет! — Девушка радостно побежала к сестре.

Элизабет раскрыла объятия. Сестры обнялись. Но на лице девушки заиграла еще более радостная улыбка, когда Элизабет представляла ее Лео.

— Очень рада познакомиться!

— А уж я-то как рад, мэ-эм… — Лео приподнял ковбойскую шляпу.

Пока они шли к джипу, Элизабет извинялась перед сестрой;

— Сьюзен, прости меня, пожалуйста, что сорвала тебя с места. Никак не думала, что придется тебя беспокоить!

— Да не извиняйся! Это же приключение! Вот чего так недоставало в моей жизни, — призналась она, улыбаясь Лео, — так это приключений!

По дороге на ранчо Лео и Сьюзен были увлечены веселой болтовней, как будто знали друг друга много лет. Мысли Элизабет вернулись к Хейлу. Она уже скучала по нему, хотя до сих пор злилась, что он уехал один.

Поделиться с друзьями: