Падение Демонического Паладина
Шрифт:
— Сир Мордред поразил его копьем насквозь, отделавшись лишь легким ранением!
Дворяне замерли, не в силах осознать услышанное, а затем начали бурно обсуждать между собой эту дикую весть, ибо сие деяние было не то что неслыханно, но и даже немыслимо!
— Как? Но ведь они же были как братья?!
— Значит его демоническая суть проявила себя во всей красе!
— Нельзя было ему доверять!
— Нужно найти и казнить его!
Король же тем временем со спокойным лицом выслушивал жаркие дебаты дворян, порывавшихся лично найти и убить предателя, а также ревевших молодых дворянок, неравнодушно дышавших по отношению к Артуру.
Король Утер переглянулся с капитаном стражи Персивалем, и тот лишь покачал головой. Затем король протер виски, а потом громко хлопнул в ладоши и все тут же умолкли. Молодая дворянка с длинными красными волосами в алой кирасе вышла в центр зала и ударив себя кулаком в центр нагрудника гневно произнесла.
— Ваша светлость! Разрешите мне найти предателя Мордреда и казнить его! Я лично найду и убью его!
Король уже не мог сдерживаться и закатив глаза прикрыл лицо рукой, а затем спокойным голосом произнес.
— Господин гонец! Сир Кей! Вы имели в виду, что Мордред поразил Принца Воров?
— Да Ваше Высочество! Пока принц Артур вместе с остальными воинами сражался с бандитами он приказал сиру Мордреду нагнать убегавшего мерзавца и сразить его, так как принц знал, что тот способен победить!
— … это принц Артур тебя надоумил это сделать?
Тот как-то неловко отвел взгляд и пробормотал.
— Нет милорд, это была моя личная инициатива, да, я сам все сделал…
— Понятно… передай принцу, что его шуточка чуть не вызвала инфаркт у его матери, а дворяне чуть не начали бунт.
— Понял ваша светлость!
— И передай ему, что сир Персиваль теперь будет заниматься его тренировками лично и гонять до седьмого пота.
— Понял вас!
— Так-с… Леди Аска Ивейн? Вы тут хотели увидеться с Мордредом? Вот как раз поезжайте, встретьте его и узнайте что там с его ранами, может ему нужен уход, а может быть вы даже сподобитесь поухаживать за ним?
Та стояла покраснев и скрипя зубами, она явно поняла какой дурой себя выставила и подавляя свои эмоции произнесла.
— Да ваша светлость, сию минуту!
— Вот и отлично, отправляйтесь! Через сколько Артур прибудет?
— Через неделю милорд! — ответил гонец.
— Прекрасно, как раз вот Леди Аска успеет провести с ним достаточно времени.
Дворяне же тем временем осознали, что попались на шутку принца и атмосфера резко стала меняться, многие тут же начали рьяно оправдываться.
— Да я никогда и не сомневался, Мордред и Артур ведь как братья!
— Конечно, кто тут кричал что Мордред предатель?
— Ты же сейчас и кричал!
Король переглянулся с капитаном стражи, пока дворяне вновь спорили, и тот сказал.
— Что вы хотите чтобы я сделал с ним?
— Можешь не сдерживаться, за такие шуточки пусть повыполняет все упражнения в полных доспехах.
— Понял милорд!
За ужином король сказал.
— ХА! Я сразу все понял! Чтобы Мордред убил Артура? Да скорее обе луны упадут нам на головы!
— Ой и как я не догадалась? Мое сердце чуть не остановилось, когда я услышала эту весть!
— Дорогая, наш Артур весьма умный мальчик и он знает как над нами подшутить. Моргана, что с тобой?
— Как он посмел так жестоко над нами поиздеваться! Когда он вернется, я на два дня превращу его в лягушку!
— Ха-ха-ха! Доченька, ну что же ты так. Хотя, на часик-другой было бы неплохо превратить…
— Дорогой! Как ты можешь?
— Ну а что? Артур должен знать, что хоть он и принц, но волшебниц ему лучше не злить!
— …ладно, но только на десять минут! И под моим присмотром!
— Спасибо мама! Я тебе докажу, что не зря ты меня учила!
— Ах… ладно. Бедная леди Ивейн, зачем ты так с ней поступил?
— А что? Она явно неровно дышит к Мордреду, вот пускай молодые и проведут время вместе!
— Ах! Артур весь в тебя! Ты тоже тот еще шутник!
— Ну, иначе бы я тебе и не понравился.
— Верно…
— Ой ну не надо целоваться, уа-а-а! Я пошла отсюда!
— Не забудь сделать уроки по магии!
— Да-да…
***
Внутренняя область королевства Эшвальд была защищена грамотно расположенными стратегическими стенами, которые перекрывали узкие проходы в горах и пространство внутри своеобразной «чаши».
В течение сотни лет благодаря множеству вооруженных экспедиций столичная область стала свободна от чудищ и монстров, поэтому в этих местах люди спокойно путешествовали на каретах и лошадях по каменным дорогам между городами и деревнями, не тратя время на ожидание летающих кораблей.
И именно это стало причиной, почему тут время от времени заводились разбойники.
— И откуда они только берутся? — спросил каштановолосый кареглазый здоровяк Гавейн.
— Не знаю насчет всех, но вот этот, — голубоглазый и светловолосый Артур указал на зловонный окровавленный мешок, — проигравшийся в пух и в прах дворянин Кэссиди, который растерял все свои богатства на пьянках и играх и решивший грабить несчастных путешественников, и вот вам результат!
— Настоящий подонок, что тут еще сказать, — сказал рыжий высокий красавец Ланселот.
— Так, а это кто? — сказал черноволосый коротыш Гавейн, указывая на приближавшихся всадников.
Артур слез с коня и обнялся с подскакавшим гонцом.
— Кей! Ну и как они отреагировали?
— Ну братишка, мне даже страшно говорить, что тебя ожидает…
— И что же?
— Сир Персиваль теперь будет лично тебя тренировать.
— Что ж… надеюсь оно того стоило…
— Еще как! У всех чуть инфаркт не случился!
— Ха-ха-ха! Леди Аска! Простите что не заметил вас! Что привело вас сюда?
— Король Утер, узнав что сир Мордред ранен послал меня проследить за ним.
— Я думаю он будет рад вашей заботе!
— Я тоже…
Они прошли мимо колонны пеших солдат к крытым телегам с вышитыми на них по бокам синими крестами.
— Что с ним?
— Принц Воров сумел перед смертью ткнуть его в подмышку ядовитым стилетом и тонкое лезвие прошло между кольцами кольчуги. Магия света помогла и он выздоравливает, но часть яда все же подействовала и его все еще знобит и лихорадит.