ЖАНРЫ

Падение Демонического Паладина
Шрифт:

— А ты про те… ну да, наверное. Один крейсер это не так уж и много при нынешнем флоте, к тому же если что у нас есть ажно целый линкор, который мощнее чем все эти крейсеры вместе взятые.

— Ты хочешь куда полететь? — спросила Аска, которая уже который день носила яркое красное платье, поддерживая праздничное настроение.

— Далеко на запад. Там на одном из островов есть реликвии старой цивилизации..

— А че, давайте все слетаем! Как в старые времена отправимся в путешествие!

— Ну не знаю, я все таки король…

— Да давай! Гавейн тоже полетит! Кея так уж и быть, оставим отдуваться за всех.

— Ты такая жестокая… Ладно, Кею надо будет подарок дать потом.

— Возьмем какие-нибудь сувениры там, по-любому в тех местах что-нибудь да найдется.

***

Их вылет организовали с торжественной помпой, торжественный парад с музыкальным оркестром и прочими радостями запомнился жителям столицы надолго. Кей же провожал их с гневными глазами, обещавшими устроить им ад по возвращению.

Гавейн был со своей ненаглядной Мелинди, а Артуру пришлось взять с собой на борт леди Гуневер, так как она была представительницей древнего знатного рода и явно метила ему в жены.

Мордред же был один, лишь Ловкачка была с ним на всякий случай, а с Аской была ее верная леди Хлоя.

Особых развлечений кроме игр в карты да веселых бесед не было, поэтому они проводили целые дни за этим делом, иногда леди устраивали импровизированные концерты для солдат и матросов, а так в основном все маялись от безделья.

Впрочем Мордред не жаловался, он в основном отсыпался и отдыхал пялясь на виды диколесья внизу. Впрочем через несколько дней полета лес сменился степью, а затем и пустыней.

— А почему здесь только песок? — спросила леди Гуневер.

— Тут жарко, наверное поэтому, — сказал Гавейн.

Мордред тем временем смотрел карты и отмечал их маршрут.

А затем они достигли океана. Так как никто ранее не видел его, все тут же выстроились на краю борта и смотрели на водную гладь.

— А далеко эта вода тянется? — спрсоиал Аска.

— Достаточно. Если что, то она омывает наш континент со всех сторон.

— Понятно…

Когда они долетели до западного острова, их глазам предстали древние руины, уже изрядно заросшие дикой травой. Смотря на древние руины, многие думали о том, что же такого могло случиться с древней цивилизацией что она рухнула полностью.

— Я тут подумал. Вроде как в древних легендах говорилось об ордах монстров, что просто захлестнули мир от края до края, а потом сдохли за несколько дней все до единого, — начал Артур.

— Ага. Ты тоже подумал, что речь шла о тех же жуках, что атаковали и нас?

— Вряд ли, мы же от них отбились, да и не так уж и много их было! Наверняка там было что-то другое.

— Возможно…

Когда они долетели до руин какого-то замка у озера, Мордред указал на него.

— Здесь! Спускаемся.

Они спустились на веревочной лестнице и вошли в когда-то величественный замок, нынче же лежавший в руинах. Внутри все заросло, все стены, потолок и пол были покрыты лианами, и тут и там кишела мелкая живность.

— Ага! Вот он!

Крикнул Мордред, указав на здоровенный камень, из которого торчал меч со странным темно-багровым лезвием. Артур подошел к нему и прочел.

— «Кларент, меч войны и крови, только достойный сможет достать этот меч»… Ладно, попробуем…

Артур взялся за него обеими руками и под взглядами друзей и солдат он дернул его как следует… и ничего не произошло. Он подергал рукоятку несколько раз и потом махнул рукой.

— Ну видимо я не очень достоин, ха-ха!

— А по-моему просто камень защемил как следует, дай-ка я!

Гавейн подошел и начал колдовать, но с удивлением отпрянул.

— Я не могу воздействовать на этот камень! Он не поддается магии земли! Ладно так попробую…

Он дернул за клинок и уперевшись обеими ногами в пол стал тянуть его словно штангу, от натуги он аж покраснел и вспотел, но ничего не добился и в конце концов махнул рукой.

— Мордред, давай ты попробуй, — сказал Артур.

— Я? Ну ок.

Он подошел к мечу, рассчитывая просто дернуть его за ручку и особо не пыжиться, но как только он коснулся рукояти святой клинок запылал темно-багровым пламенем и он заорал от боли.

— А-А-А! Он как будто мне в руку впился! А-А-А!

— Гавейн тяни его слева, а я справа!

Пока двое рыцарей пытались оттащить вопящего и орущего от адской боли Мордреда, его руки словно приклеились к рукояти меча, а пламя ожигало его.

Тут неожиданно раздался треск и все увидели, что камень начал покрываться трещинами, из которых во все стороны бил алый свет, и когда парни дернули своего товарища со всей силы, камень раскололся и они все трое упали на пол, а Мордред наконец-то отлип от меча и он сжал свои руки, которые страшно обгорели.

— Капец! Что это а меч такой?! У меня все руки сожгло! Lux!

Святое сияние начало исцелять его руки и Артур сказал.

— Вообще странно конечно, что ты хоть и полудемон но являешься паладином, при этом можешь исцелять, но святое пламя тебя опаляет.

— Ага, Владыка Света имеет чувство юмора, что тут еще сказать. Да и я что-то сомневаюсь что это святое пламя было…

— Народ! Снаружи! — прокричал один из солдат.

Они вышли и увидели, что из воды поднялась женская рука, в которой был зажат меч. Рядом с берегом они прочли надпись на камне.

«Экскалибур, меч мира и благородства, лишь достойный овладеет им.»

— Артур? — удивленно спросил Гавейн, глядя на то как он начал спокойно входить в воду.

— Он зовет меня…

И к удивлению всех, Артур спокойно зашагал по воде аки посуху, кто-то из солдат попытался сунуть сапог в воду но у него не получилось повторить это.

Все как завороженные глядели, как Артур подошел к вытянутой из воды руке, а затем он взял голубой клинок, который засиял ослепительным белым светом.

Поделиться с друзьями: