Паровой каток
Шрифт:
– Но ты же вроде ей помогал, парень. Был её сутенером?
Ленин рассмеялся.
– Ладно, был сутенером. Я знал, что Джексону нужна девка для той аферы с гетто, ну и сказал ему. Но не сказал, кто она мне.
– Но как ты вообще её нашел?
– Она нашла меня. Связалась через одноклассника.
– Из Дурбанской средней школы?
– Какое ваше дело? Сказала, ей нужна помощь, чтобы получить паспорт.
– Фальшивый?
– Разумеется. Но я ей не сказал, что это не по моим возможностям.
– Так вот из-за чего она пошла на это! Не только из-за денег?
– Ну да, ей лишь бы трахаться да вздыхать по старой доброй Англии.
Каким бы ни было мнение управления по расовым вопросам, Ленни не думал и не говорил как цветной.
– Контактные линзы нужны были из-за паспорта?
– Это я сдуру посоветовал, и ей понравилось. Делало её внешность натуральнее.
– Зачем тогда её убивать? Джексону должны были быть чертовски полезны она и ты.
– Я думаю...
Тут Ленни насторожился.
– Этот засранец что-то достал из кармана, - шепнул он.
– Шеф!
– громко начал Зонди.
– Нет, не сейчас. Я хочу услышать...
– Но шеф...
– Пока стоит, - ещё тише продолжал Ленни.
– Все плохо кончилось, понимаете. Я был вне себя из-за того, что эти сволочи из мэрии творили с ней за свои десять рандов, и вот когда все кончилось и Джексону был обещан контракт, однажды вечером, зайдя на Барнато Стрит, я ей сказал, что паспорта не будет. Ну и скандал же был, я вам скажу. Она словно с ума сошла - орала, рыдала, сказала, что отправится прямо к вам, и все расскажет, и всех отправит за решетку, и сама сядет.
Пришлось мне обещать, мол, паспорт будет в воскресенье вечером, - а сам договорился про того, со спицей. Нужно же было что-то делать! Господи Боже, я же не мог...
– А я думал, это была идея Джексона? Что ликвидация её - награда за контракт.
– Ха-ха! Шутите! Кто это вам сказал?
– Треншоу.
– Нет, Джексон пробовал её успокоить. Он был ужасно потрясен, прочтя в газетах о её смерти. Считал, что использовать её сможет годами. И как увидел некролог, так прямо ошалел. Считал, что это моих рук дело, я ведь был связным, и послал своих ребят в Дурбан. Мы крупно поговорили, но главное я приберег под конец. Сказал ему, что то была моя сестра.
– Но он же знал об этом из документов, которые показывал советникам.
– Ну, паспорт сделать мне слабо, но всякие бумажки... Там стояло "Ле Руке".
– И Джексон не поверил, что ты способен сделать это своей сестре?
– Сказал, не верит, но заколебался. Велел мне быть под рукой и отослал сюда. Я вынужден был согласиться. Но, видно, что-то случилось...
– Говорил я тебе - мы взяли Треншоу - и остальных.
Но Ленни уже не слушал. Уставился в окно.
– Ленни, так Джексон во всем этом главная фигура? Ленни едва заметно покачал головой.
– А кто тогда тот чертов "Паровой каток"?
Слишком поздно - палец Ленни уже плавно сгибался, точно так, как учили его на уроках стрельбы в Дурбанской средней школе.
Еще доля секунды...
А Крамер дернул ручку вафельницы, и створка её упала, замкнув всю сеть на мойку из нержавейки.
Искр было удивительно немного. Но 220 вольт подействовали на Ленни так, как Крамер и рассчитывал: тот задохнулся, тело прогнулось назад, а пальцы - слава
Богу, - ослабли. Ток бил через него, пока не перегорели пробки в кухне. Услышав треск, Крамер хотел подхватить тело, прежде чем оно обрушило бы горы посуды. Едва успел. Зонди был тут как тут. Вдвоем они нагнули тело Ленни так, что голова его нырнула в грязную воду, забулькавшую от пузырьков воздуха. Проделав это, вылезли в окно. К их удивлению, Джексон был во дворе. Спиною к ним склонился к телу нанятого им убийцы. Вот-вот они увидят его лицо...
Крамер и Зонди кинулись к дверям, рассчитывая атаковать сзади. И тут это случилось. Ленни умер. Тело его обмякло, разум угас, смертельная судорога пролетела по телу и пистолет выстрелил. Выстрел был негромким, но вроде бы все только его и ждали. По крайней мере, двери в столовую тут же распахнулись. Элси Робертс, влетевший первым, увидел фигуру, скорчившуюся в раковине.
Свалка началась страшная.
Но Джексон не стал ждать, чем она кончится.
* * *
У Крамера ужасно болел левый локоть, ещё сильнее, чем ребра. Он содрогнулся.
– Так вы полагаете, дело плохо?
– ворчал Стридом, извлекая ещё один осколок стекла.
Крамер не отвечал - врачи и так надоели ему, сравнивая его раны с тем, как страдали другие, и конечно же - не в его пользу.
– Господи, видели бы вы Элси Робертса, - продолжал Стридом.
– Его правый глаз похож на раздавленный плод гуавы.
– Болван...
– Ну, лейтенант, нельзя же так! Он хотел вам помочь. Думал...
– Теперь нам никогда не взять Джексона.
– Похоже, полковник иного мнения.
– Я так и вижу, как он и Ван Ниекерк носятся по управлению, организуя свои дурацкие заставы на дорогах и похлопывая друг друга по плечу. У них нет никаких шансов.
– Почему же?
– Не знают, как он выглядит.
– А как насчет машины?
– Муса швырнул кирпич ему в заднее стекло - но все равно он его сменит.
– Кто бросил?
– Один индус.
– Жаль, что не в лобовое. Но эти кули - они не для вас, они все трусы.
– Гм...
– Но все равно не беспокойтесь. Заполучили брата, и кое-кого еще, как я слышал.
– Да?
– Нет, я не пытаюсь что-то выведать. Полковник говорит, что вы уж слишком засекретили дело, но он весьма доволен.
– Тяжелое дело. Толковых документов нет, прижать всю эту банду нечем, наймут приличных адвокатов, а те помогут им вдруг потерять память.
– Послушайте, но что ещё вы могли сделать?
– Добраться до говнюков, стоящих за всем этим.
– Так там не только Джексон?
Дежурная сестра, войдя, покашляла в ля-миноре.
– Простите, доктор, - начала она, - но там какой-то тип хочет говорить с этим пациентом.
– Зонди?
– спросил Крамер.
– Говорит, он из полиции.
– Ладно, пошлите его сюда, сестра. Я уже почти закончил.
– Спасибо, доктор.
Зонди, деликатно потупив глаза, подал Крамеру листочек бумаги. На нем его рукой было нацарапано: "Полковник сказал Ван Ниекерку, что Ферпоссон может вот-вот умереть. 21.00."
Это было именно то, чего ждал Крамер - и его единственная возможность, не возбуждая подозрений, добыть информацию. Теперь, когда Ленни был мертв, а Джексон бежал, он знал всего лишь о пяти мужчинах, отреагировавших на его реплику о "паровом катке". И четверо из них уже категорически отрицали, что знают что-то о его значении, к тому же им ничто не угрожало. Пятый - другое дело.