Партнеры по браку
Шрифт:
— Просто поужинаем?
— Да, просто поужинаем. Без обсуждений того, что ты называешь работой. Я чертовски устала. Мне хочется отдохнуть.
— Вот и отдыхала бы, вместо того чтобы бегать по кладбищам и разъезжать по городу со своим гробовщиком.
Шерилин посмотрела в холодные голубые глаза Дэна и обреченно вздохнула, на этот раз уже мысленно. И чего она хотела? Мягкости, понимания, участия? Или она позабыла, что рядом с ней не Ивэн, а Дэниел Гэнт, ее муж и партнер. Партнер по аферам. Или партнер по браку?
5
Шерилин часто снился один и тот же сон.
Вот она, маленькая девочка с зелеными бантиками, вплетенными в рыжие косички, выходит из дому. Она только что поссорилась с родителями: мамой и папой. Ей страшно, и она совершенно не знает, куда идти. По ночной мгле вкрадчивым дымом отцовских сигарет расползся туман, от которого дом единственное спасение.
Но в дом нельзя. Никак нельзя. Почему, маленькая Шери не понимает, она только чувствует то, что не может выразить ни словами, ни мыслями. Она сделала что-то нехорошее, но не может объяснить себе самой, что же она натворила.
Маленькая девочка с рыжими косичками отважно шагает в туман, который уже окутал не только все дома, стоящие вокруг, но и деревья. Шери делает еще шаг, и вот — она полностью в тумане. Теперь он захватил не только дома и деревья, но даже небо.
Шери чувствует, как страх подкатывает к горлу, клещами вырывая из него крик. Но она молчит, потому что в ее маленькой душе не только ужас — в ней еще и чувство вины. Вины за то, чего она не понимает. Ей кажется, она плывет в тумане. Или это туман коварно окутал ее своим молочно-белым плащом? Что она увидит, когда туман рассеется? Кого она увидит?
— Шери! — доносится до нее знакомый голос. Или незнакомый?
Шери делает шаг в сторону и испуганно хлопает зелеными глазенками.
— Ше-ери!
Теперь ей кажется, что кричат совсем близко.
И вдруг молочно-белая дымка расходится в сторону, словно занавес, и она видит размытый силуэт, невнятные очертания. Это же призрак! — в одно мгновение доходит до девочки.
Она испуганно оглядывается в надежде отыскать дом. Но дома уже нет. Он, как и ее родители, исчез, окутанный молочно-белой завесой…
— Шери, — слышится совсем уже рядом.
И она просыпается.
— С тобой все в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Дэн, глядя на жену, вяло ковыряющуюся ложкой в вазочке с вареньем. Если Шери не хочет своих любимых блинчиков с вишневым сиропом, значит, в ее красивой головке засела какая-то неприятная мысль.
— В порядке, — механически кивнула Шерилин.
— А как же блинчики?
— Очень вкусно. Как всегда.
— Заметно, — хмыкнул Дэн. — Ты не съела еще ни одного. Плохо спала?
— Да, неважно, — кивнула Шерилин. — Все-таки новое место. Долго не могла уснуть.
— Ничего, поспишь днем. Перед праздником.
— Каким еще праздником? — покосилась на него Шерилин.
— Местный мэр — кажется, его фамилия О'Брайен — толкает на городской площади какую-то речь. А потом угощает всех пивом с гренками. Говорят, почти все жители придут.
— Еще бы, — усмехнулась Шерилин, — пиво-то бесплатное.
— Ну, своя правда в этом есть. Хотя местные его очень любят.
— Пиво?
— Нет, мэра, любимая. Надень что-нибудь простенькое, но нарядное. И без драгоценностей, разве что-нибудь скромное.
— Без тебя разберусь, — огрызнулась Шерилин. — Терпеть не могу, когда ты пытаешься изобразить из себя знатока мод, которым не являешься. Кстати, а откуда ты узнал о празднике?
— Заехал в супермаркет за сиропом. И там встретил Хитер.
— Разумеется, совершенно случайно, — прищурилась Шери.
— Разумеется, — спокойно кивнул Дэн, сделав вид, что не расслышал в ее голосе ехидных ноток.
— И разумеется, она будет на празднике.
— Разумеется, как и другие саммерфилдцы. И с мужем, разумеется.
— Уж не намекаешь ли ты… — многозначительно посмотрела на Дэна Шерилин.
— Нет, не намекаю, — покачал головой Дэниел. — Боб вытянул из риелтора имена лишь двоих женатых кошельков: Адама Паркера и Уильяма Бронсона. Хитер не замужем ни за одним из них.
— Ты еще незнаком с ее мужем?
— Судя по всему, он не ходит с ней по супермаркетам, — пожал плечами Дэн. — Да и к чему? Их семья не входит в наши планы. Наша задача — познакомиться с Паркерами и Бронсонами. И я очень надеюсь, что миссис Паркер и миссис Бронсон не окажутся такими же сентиментальными, как миссис Хейзи.
Шерилин показалось, что Дэну не понравился тон, которым она говорила о Хитер. Возможно, она не ошиблась, предположив, что он увлекся этой женщиной. А возможно, ошиблась. Впрочем, гадать не имеет смысла, как и спрашивать об этом. Конечно, она доверяет Дэну, но всегда остается то самое «но», о которое Шерилин уже не единожды спотыкалась.
Послушавшись совета Дэна, Шерилин все-таки решила прилечь днем.
Вечер, судя по всему, обещает быть бурным, а ей надо держать планку и выглядеть королевой красоты даже в самом простеньком платье.
Лежа в кровати, Шерилин подумала, что юность замечательная штука. Не надо думать, как ты будешь выглядеть, даже если не спала целую ночь. Не надо прятать первые морщинки под слоем тонального крема, не надо пользоваться дорогой косметикой, чтобы эти морщинки не превратились в русла иссохших рек. А главное, не надо думать о приближении старости. И думать-то о ней в восемнадцать не хочется. Не то что в тридцать — хочешь ты или нет, подобные мысли сами лезут в голову.
Она вздохнула и закрыла глаза. У многих в тридцать есть дом, семья, любящие дети, достойная работа. А что есть у нее? Призрачное будущее, такое же условное, как постоянные обещания Дэна.
Заснуть ей так и не удалось, и виной тому оказались вовсе не мысли о будущем. Стоило Шерилин задремать, как за окнами послышалось тарахтение подъезжавшей машины. Звуки этого ужасного скрежета и грохота заставили Шерилин подскочить с кровати.
И это Дэна она ругала за то, что он никак не отвезет машину в автосервис?!
Шерилин спустилась вниз, чтобы посмотреть, кто приехал. Дэн уже стоял у окна и разглядывал то, что происходило на улице.
— Что, поспать не удалось? — шепнул он Шери. — Знакомься, это наши соседи.