Парящая лампочка
Шрифт:
Энид. Ну нет, не уходите… он сам не знает, что говорит! Пол, открой дверь!
Пол сидит на кровати. Он сконфужен и весь дрожит.
Джерри. Ничего страшного. Страх перед публикой — дело обычное.
Энид. Дайте ему еще один шанс. Он очень талантлив. Пол, выходи!
Они препираются через закрытую дверь.
Пол. Отстань от м-меня!
Энид. Он неважно себя чувствует. Сами знаете, сейчас грипп повсюду…
Джерри(встает и берет свой портфель). Мне действительно пора. Завтра нужно лететь в Финикс.
Энид. Прошу вас… В нем есть изюминка… Пол! Приказываю тебе — выходи!
Пол. П-пошла п-прочь!
Энид. Пол, открой! Слышишь? Открой сейчас же!
Джерри. Миссис Поллак, не стоит. Он слишком взволнован.
Энид. Пол! Открой дверь! Разве так встречают гостей?
Джерри. Боюсь, я не смогу ему помочь…
Энид. Почему? Не судите поспешно. (Идет к дивану.) Когда он спокоен, у него все прекрасно получается. Пол, открой же!
Джерри. Он сейчас не в форме.
Энид(возвращается к дивану). С чего вы взяли? Вы судите по одному разу? Я же сказала вам.
Джерри. Если он собирается заняться шоу-бизнесом — нужно научиться владеть собой.
Энид. Он сможет преодолеть страх. Все идет хорошо, пока нет публики. (Подходит к двери, за которой находится Пол.) Пол, если ты сейчас не выйдешь, не знаю, что с тобой сделаю!
Джерри. Эта задумка с шоу-бизнесом — ваша или его?
Энид. Вы шутите? В этих фокусах — вся его жизнь. Разве вы не видите, как он талантлив?
Джерри. Так-то оно так, но одного это мало.
Энид. Разве можно судить по одному разу? Он так нервничал, у него все из рука валилось. И потому вы решили…
Джерри. Миссис Поллак, буду откровенен, ваш сын не рожден для сцены. Он закомплексованный мальчик, и надежды на перемены нет. По вашему рассказу я представлял его совсем другим — эдаким раскованным юнцом.
Энид. Говорю вам, с ним все в порядке! Верьте мне! И почему вы считаете себя таким уж непогрешимым судьей? Что вы такого сделали? Работаете с какими-то ничтожествами — ни одно имя ничего не говорит. Я-то думала, вы известный агент, ведь у вас с языка слетали имена знаменитостей — Джек Бенни, Джимми Дюранте. А как оказалось, ни с одним из них вы не работали.
Джерри. Выходит, мы оба заблуждались. (Собирается уходить.)
Энид(останавливает его у дверей). Нет, подождите! Простите меня! Я сама не знаю, что говорю. У меня ужасный язык! Простите!
Джерри. Мне правда пора.
Энид(плачет). Пожалуйста, не уходите! Прошу вас! Мне очень стыдно! (Идет к столу.) Я ужас что вам наговорила.
Джерри. Такое с каждым может случиться. Вы очень разволновались.
Энид(садится за стол). Вы были так любезны, что пришли сюда, а я вот как вас приняла.
Джерри. Успокойтесь… Все мы время от времени теряем голову.
Энид(продолжая плакать). Боже мой, я так виновата… Сможете вы меня простить?
Джерри(кладет портфель). Вы ни в чем не виноваты. Возможно, это я был слишком резок. Я тоже могу ошибаться.
Энид. Нет, вы правы. А я не должна была так с вами говорить. Не принимайте мои слова всерьез, пожалуйста. Иначе я умру.
Джерри(хочет вывести ее из такого состояния). Успокойтесь. Я на вас не в обиде. Все мы иногда срываемся.
Энид. Вы были так добры, а я вот как вам отплатила.
Джерри. У вас сейчас трудное время. Я знаю… Сестра мне говорила.
Энид(настороженно). Что говорила?
Джерри. О вас с мужем. О ваших трудностях.
Энид. Она в курсе?
Джерри. В доме говорят. Слухи…
Энид(подавлена этим известием). Как стыдно… (Плачет, укрыв лицо руками.)
Джерри. Такое часто случается… Энид…
Энид. Как унизительно, когда о тебе сплетничают.
Джерри(берет ее за плечи). Хватит плакать. Успокойтесь, Энид… Не стоит портить слезами такое хорошенькое личико.
Энид. Какое уж там хорошенькое!
Джерри. Очень хорошенькое.
Энид. Я выгляжу ужасно.
Джерри. Превосходно. Скажу откровенно, я был приятно удивлен когда вы открыли мне дверь.
Энид. Но вы видели меня раньше.
Джерри. Всего минут пять. И вы были закутаны, как эскимоска.
Энид. Вы очень добры.
Джерри(садится за стол рядом с ней). Видите ли, мне по работе частенько приходится иметь дело с темпераментными людьми. Вы тоже темпераментная особа. Это говорит о том, что вы чувствительный человек. Страстный. Умеете выпускать пар. Я хотел бы этому научиться. Может, тогда у меня и язвы не было бы.
Энид. Просто вы все близко принимаете к сердцу. А показывать это стесняетесь.
В комнате мальчиков Пол встает с кровати, идет к двери и отпирает ее.
Джерри. Все мы застенчивы, Энид. Вы раскраснелись, как девочка, когда я сказал вам, какая вы хорошенькая.
Энид. Стоит кому-нибудь похвалить мою внешность, и я сразу раскисаю.
Пол(высовывает нос из комнаты). П-простите…