Патриция. Сердце не камень
Шрифт:
– И как надолго ваши дела задержат вас в столице?
Теперь его лицо стало по-настоящему скорбным.
– Если бы я только это знал! Я даже думать боюсь, что они затянутся на несколько недель. Я каждый день пишу Вилме, как сильно скучаю без нее и, что тороплюсь поскорее решить все свои вопросы. Но как вы знаете, то, что просто для англичанина, слишком сложно для шотландца. Несмотря на мир между нашими странами, здесь всё ещё полно предубеждений.
– Да, я вас очень хорошо понимаю. И сочувствую вам. – Патриция изобразила на лице неподдельную заботу. – Но если позволите, я могла бы внести свой скромный вклад в то, что бы развлечь вас и скрасить ваше пребывание в Лондоне. Надеюсь вы не против немного развеяться? Например, если у вас на завтрашний вечер нет планов, я бы хотела пригласить вас к себе на ужин. Мистер Броди, мистер Григ, вы так же приглашены ко мне вместе со своими женами. Не беспокойтесь, я не планирую ничего грандиозного. Мы соберёмся узким кругом и сможем хорошенько отдохнуть.
Мужчины склонили головы в знак признательности и заверили ее, что непременно придут.
Продолжив игру, Патриция уже прикинула про себя, какое завтра наденет платье и какую сделает прическу, а так же каким образом начнет проверять мистера Дайсона на прочность. Его персона показалась ей куда интереснее, чем персона Алана Броди. Уложить в постель вот такого мужа было для нее настоящей победой!
Глава 15
– Гленис, как я выгляжу? – повернулась Патриция к девушке.
– Миледи, вы всегда выглядите великолепно! Даже удивительно, что вы спрашиваете об этом.
Патриция снова взглянула на свое отражение в зеркале.
– Просто сегодня я должна быть как никогда неотразима. Я жду одного очень важного гостя.
– Уж не сам ли принц-регент пожалует к нам?!
Предположение мисс Фокс рассмешило Патрицию.
– Ну что ты! Этот человек не имеет настолько высокого титула, да и не в его статусе дело. Он интересен мне совсем по другой причине.
Гленис всё сразу поняла. Пряча от графини лицо, она смущённо улыбнулась. За все года, проведенные с леди Беккер она так и не привыкла к ее образу жизни. Нет, она не осуждала ее, но не могла понять, почему та не выходила замуж, а один за одним заводила себе любовников. Разве не лучше было обрести семейное счастье рядом с мужем, чем растрачивать себя на множество мужчин? Но Гленис так ни разу не решилась спросить ее об этом, при этом чувствуя, как леди Беккер была ей благодарна за возможность не оправдываться за подобное поведение.
Патриция надела одно из своих самых откровенных платьев. Основным его достоинством был довольно глубокий вырез. Если вдруг она слегка наклонялась, то грудь упиралась в него и казалось, что ещё чуть-чуть и взору окружающих откроется намного больше, чем принято в обществе. Это было обманчивое впечатление, но весьма возбуждающее, и Патриция вовсю пользовалась этой не очень приличной уловкой. Вот и сейчас надеялась, что Эван Дайсон не оставит без внимания ее вид и начнет пускать слюни, опуская взгляд на соблазнительную грудь.
Внизу раздался стук молоточка, возвещающего о приходе гостей. Патриция решила не встречать их в гостиной, а появиться чуть позже, когда они соберутся все вместе и будут находиться в ожидании хозяйки дома. Такое неожиданное появление всегда производило больше эффекта и притягивало к ней взоры всех мужчин, да и женщин тоже.
Спустя пятнадцать минут служанка сообщила, что все гости уже в сборе и интересуются, когда же появится графиня. Отослав девушку, Патриция спустилась вниз и сразу направилась в большую гостиную. Слуга распахнул дверь и она, как настоящая искусительница, появилась перед гостями. Все голоса тут же смолкли. Патриция наслаждалась подобным замешательством и видела, какими глазами они все смотрели на нее. Даже пожилой мистер Григ, казалось, потерял дар речи. Но особенно она выделила взгляд Эвана, медленно блуждающий по ее фигуре. Как она и рассчитывала, дольше всего он рассматривал ее грудь. Она сделала глубокий вдох, чтобы та приподнялась и выглядела ещё пышнее. Шотландец громко сглотнул. На лице Патриции появилась широкая улыбка. Она одержала первую небольшую победу!
– Господа, прошу простить меня за опоздание. Я очень рада всех вас видеть! Надеюсь вы без меня не скучали?
Помимо Григов, четы Броди и Эвана Дайсона, в гостиной были ещё три семейные пары и пара джентльменов. По очереди Патриция обошла гостей, оставив на последок мистера Дайсона. Ему она уделила больше всех внимания, при этом стараясь не выглядеть слишком навязчиво. После соблюдения всех правил приличий, она пригласила гостей пройти вместе с ней в столовую. Мистер Дайсон любезно предложил сопроводить ее к столу. Патриция с удовольствием подхватила его под руку и возглавляя шествие, вместе с ним направилась в соседнюю комнату.
Эван был усажен по правую руку от хозяйки вечера, которая восседала во главе стола. Обращаясь к нему, Патриция не забывала чуть-чуть наклоняться вперёд и ловить его взгляд на выпирающейся груди. Осознанно или нет, но его глаза постоянно останавливались на вырезе ее платья, а иногда задерживались и на губах. В такие мгновения она либо чувственно раскрывала их, либо макала клубнику во взбитые сливки и соблазнительно откусывала ее.
Чуть позже мистер Григ отвлёк Эвана от созерцания ее прелестей расспросами о Шотландии. Он выяснял, насколько большой урон принесли стране эпидемии тифа и холеры, а затем и неурожай картофеля. Лицо мистера Дайсона сразу приняло серьезное выражение, а голос приобрёл стальные нотки.
– К сожалению, ни один клан не избежал потерь. Мы лишились не только людей, но и больших стад животных, а особенно овец. Как вы знаете, наши пэры, заседающие в Палате Лордов, просили Англию оказать Шотландии денежную помощь, но так как нам отведено всего 16 мест в Парламенте, их просьба бОльшим количеством голосов была отклонена. Нам не выделили даже мизерный заем. Но мы не привыкли ждать подачек со стороны. За прошедшие несколько лет мы смогли наладить поставку шерсти во все страны Соединённого Королевства. Теперь нам нет равных по количеству продаваемого товара!
Наблюдая за Эваном Патриция отчётливо видела в нем настоящего шотландца. Гордый, суровый, непреклонный. От него исходила волна презрения к английскому обществу.
– Скажите, мистер Дайсон, а вы у себя на родине носите килт? – поинтересовалась у него миссис Григ.
Эван немного обмяк.
– Только в особых случаях. Если говорить про горную часть страны, то там килт повседневная одежда. Мои же владения находятся на равнинной части и мне более привычно носить обычный костюм.
– Вы бы очень интересно смотрелись в национальной одежде, – заметила Патриция. – Лично я никогда не видела мужчин одетых так необычно. Мне даже жалко, что вы не носите килт.
– Надеюсь, когда-нибудь вы удовлетворите свое любопытство. Вам стоит побывать в Шотландии.
– Вполне возможно, но это вряд ли произойдет в ближайшем будущем. Я ещё не скоро покину Англию.
– Насколько я знаю, вы ведь несколько лет проживали в Испании, так почему бы не попробовать пожить в Шотландии? Поверьте, красота этих мест не оставит вас равнодушной.
Патриции не понимала куда он ведёт. Зачем ей ехать в какую-то дикую страну? Тем более здесь у нее оставалось одно незаконченное дело.
– Как бы заманчиво не звучали ваши слова, но я не намерена покидать Лондон.
– Очень жаль, леди Беккер. Моя дорогая жена могла бы составить вам отличную компанию. Она с большим удовольствием показала бы вам всю красоту наших краев.
– Нисколько не сомневаюсь, что это так и есть, – с улыбкой на лице ответила она.
– Всё же, не стоит загадывать на будущее. Никогда не знаешь, как повернется жизнь и где через несколько месяцев мы можем оказаться.
Сидящие за столом принялись подтверждать его слова. Патрицию же немного удивила его самоуверенность. Он говорил так, будто знал больше чем она. Возможно, его утверждение напрямую не относилось к ней и он лишь делился своими наблюдениями, но что-то внутри неё заставило напрячься.