Патруль вызывали?
Шрифт:
— Достаточно, — ответил пилот.
— Заходим на посадку.
— Отлично. — Тротт отключил автопилот, переключил двигатель «Гала-4» на антигравитационную тягу и уверенно повел корабль вниз, в направлении узкой каменистой площадки, на которой уже стоял рейдер генерала Хайсума.
Проявив вполне обоснованную осторожность в данной, далеко еще не до конца понятой ситуации, Морин приказал Тротту и Кромову оставаться на борту и вести наблюдение за тем, что будет происходить на посадочной площадке и вокруг нее. Остальным командир велел облачиться в легкие скафандры с полумасками вместо шлемов. Необходимое для дыхания количество кислорода обеспечивали тонкие, почти незаметные пластины молекулярных синтезаторов, использующие тепловую энергию и проложенные по всей внешней поверхности скафандра.
Когда вооруженные легкими ручными трассерами трое патрульных спустились по трапу на каменистую поверхность Офр-3, их уже поджидал неподалеку невысокий коренастый человек, облаченный в скафандр с общевойсковыми эмблемами на груди и предплечьях. Оружия в руках у него не было. Да и скафандр был самый что ни на есть обыкновенный, а не из тех, которыми пользуется штурмовая пехота, способный самостоятельно атаковать и защищаться до тех пор, пока в заключенном внутри теле сохраняется хотя бы искорка жизни.
Увидев патрульных, незнакомец приветливо взмахнул рукой и направился к ним навстречу.
— Эрик, — Морин обратился к оставшемуся на борту «Гала-4» пилоту на закрытой частоте, — поблизости есть еще кто-нибудь?
— Нет, — ответил Тротт. — Только тот тип, что вышел из жилой секции встречать вас.
— Я не знал, что в нашей операции принимает участие и Галактический патруль, — немного удивленно произнес человек, остановившись в двух шагах от патрульных.
Через широкую полумаску, прикрывавшую его лицо, были отчетливо видны характерные черты ярбути.
— Генерал Хайсум? — обратился к нему Морин для того, чтобы окончательно удостовериться, что перед ним именно тот, кого он и рассчитывал увидеть.
— К вашим услугам, — учтиво, насколько это было возможно в скафандре, поклонился ярбути.
Морин назвал себя и представил генералу своих подчиненных.
— Очень рад… Весьма польщен… — раскланялся с каждым из патрульных генерал.
Когда церемония знакомства закончилась, в разговоре возникла неловкая пауза.
— Так чем я обязан вашему визиту? — учтиво осведомился у Морина генерал Хайсум.
— Видите ли, господин генерал… — Морин замялся, не зная, как лучше объяснить цель своего визита. — Дело в том, что мы контролируем сектор, к которому относится и система Офр. Нашей прямой обязанностью является принятие соответствующих мер в случае, если в секторе складывается чрезвычайная ситуация. Надеюсь, вы не станете отрицать тот факт, что то, что происходит на Офр-3, несколько не укладывается в рамки обыденности?
— Вне всяких сомнений, — с готовностью согласился с Мориным генерал Хайсум. — Но меня заверили, что будут приняты все меры безопасности.
— Так. — Морин растерянно посмотрел на рейдер генерала Хайсума. — Вы здесь один?
— Конечно, — ответил ярбути. — Честно признаться, ненавижу одиночество, поэтому был приятно удивлен, увидев ваш корабль, заходящий на посадку. В соответствии с первоначальным планом я должен был находиться здесь в полном одиночестве до завершения операции.
— Простите, господин генерал, о какой операции идет речь? — спросил Ку Ши.
— А вы разве не в курсе? — удивленно посмотрел на патрульных ярбути.
— Нам известно только то, что генерал Хайсум поднял мятеж в одном из войсковых подразделений Земной федерации, после чего захватил защитную систему «Паутина» и укрылся на Офр-3, — ответил ему Морин. — Еще говорят, что вы выдвигаете какие-то совершенно невообразимые требования относительно передачи планеты в собственность ярбути.
— И все? — Взгляд генерала Хайсума стал еще более удивленным, чем прежде. — И вам ничего не известно об операции «Мятеж»?
— В первый раз слышу это название, — развел руками Морин.
— Понятно. — Генерал Хайсум на мгновение прикусил нижнюю губу. — Хотя что я говорю! Ничего не понятно! Каким образом вам удалось пройти через «Паутину», если вы не принимаете участия в операции?!
— Это наш небольшой секрет, — довольно улыбнулся Морин.
— И что же теперь? — растерянно развел руками генерал Хайсум.
Не зная, что ответить на столь простой и конкретный вопрос, Морин бросил вопрошающий взгляд на Ку Ши.
— Я думаю, для начала нам следует просто поговорить, — сказал Ку Щи.
— А, собственно, почему бы и нет, — улыбнулся ярбути. — В конце концов, вы являетесь официальными представителями власти в данном секторе, и не моя вина, что вам удалось миновать «Паутину».
— Мы можем пройти на наш корабль, — предложил. Морин.
— Я думаю, нам будет удобнее в моем домике, — указал рукой на жилую секцию генерал Хайсум. — В расчете на долгое одиночество я постарался обустроить его со всеми удобствами. Кроме того, у меня имеется запас первосортной ярбутской выпивки.
— Неучтиво было бы отказываться от столь радушного приглашения, — с готовностью согласился Морин, вспомнив о том, как пробовал как-то раз крепкий, но не бьющий сразу же в голову, удивительно ароматный ярбутский баллан.
— Командир, — напомнил о своем существовании Кромов. — Между прочим, мне тоже была обещана выпивка.
— Господин генерал, — обратился к ярбути Морин.
— Называйте меня просто Кикки, — перебил его генерал Хайсум. — Мы же сейчас не на плацу.
— Дело в том, Кикки, что на корабле у нас остались еще двое патрульных…
— О чем речь! — недослушав Морина, гостеприимно взмахнул рукой ярбути. — Пускай присоединяются к нам!
Гостиный зал жилой секции генерала Хайсума оказался на удивление большим, обставленным в характерном для ярбути стиле: низкие оттоманки, такие же низкие круглые столики, пуфики, многочисленные ковры и вышитые подушечки, разбросанные повсюду.
К тому времени, когда к компании присоединились Тротт и Кромов, не забывший, кстати, прихватить бутылку обещанного Мориным коньяка, генерал Хайсум уже расставил разнообразные закуски на трех низких столиках так, чтобы всем было удобно, и разлил в широкие бокалы темно-зеленый баллан.