Печаль и радость
Шрифт:
– Можете надеть кольцо, – обратился священник к жениху.
Словно по волшебству, в пальцах Джута что-то сверкнуло, он взял ее за руку и аккуратно надел на палец изящное золотое колечко. Радость и облегчение были так велики, что Клэр покачнулась. И снова Джут улыбкой и легким пожатием пальцев поддержал ее и незаметно сунул ей в руку кольцо, которое она должна была надеть на его палец. Клэр с благодарностью подумала, что он не только самый обворожительный мужчина в мире, но и самый предусмотрительный.
Во взгляде его карих глаз светилась нежность, когда он, глядя ей в лицо, уверенно произносил брачный обет:
– Уважать. Оберегать. Любить и поддерживать в печали и радости, пока смерть не разлучит нас…
Клэр ни секунды не сомневалась, что его слова искренние, что все будет так, как он говорит.
Когда настал ее черед произносить клятву верности, она смело и открыто поглядела ему в лицо и произнесла заветные слова с той же искренностью и убедительностью.
– Отныне объявляю вас мужем и женой!
Священник улыбнулся, поздравляя их, и внутри у Клэр все задрожало от радостного волнения – ну вот она и стала миссис Дэниелс. Ей хотелось кричать на весь мир о своей любви, пусть все знают, как она счастлива!
– Можете поцеловать невесту, – обратился к Джуту святой отец.
Нисколько не смущаясь окружающих, Джут жадно припал к ее губам, и Клэр почувствовала, как ее захлестывает волна нежности и желания, ее уста раскрылись навстречу его губам. На мгновение ей показалось, что все вокруг – алтарь, церковь, гости – вдруг исчезло, а сама она погружается в какой-то волшебный мир.
Наконец муж отпустил ее. Клэр открыла глаза, сделала долгий глубокий вдох и улыбнулась ему. Джут крепко взял ее за руку, и Клэр двинулась вместе с ним к выходу, навстречу будущему, которое, она верила в это, будет ярким и радостным, как утреннее солнце.