Пепел на венце
Шрифт:
Славная новость. Если их умственные способности действительно так ничтожны, то волноваться не о чем. Они, конечно, огорчатся, когда придут в себя и обнаружат, что их обокрали, но не думаю, что это обернется преследованием или местью. Лексо заметил, что на вид они не опаснее крестьянина с мотыгой, хотя хвалились своим участием в какой-то серьезной битве. Похоже на обычное бахвальство, правда, сами того не ведая, такими россказнями вояки роют себе могилу. Все, что им нужно – оставаться безобидными простачками, и тогда их крепкий сон закончится похмельем, а не путешествием в загробный мир.
– Кажется, я начинаю понимать, почему пресловутый Гардариан отправляет их прочь, – сказал я, когда Лексо вновь побрел в закоулок.
«Потому что содержать таких бойцов безумно дорого», – мелькнула в голове другая мысль спустя некоторое время. Лексо появился в пределах видимости. По ощущениям не прошло и получаса. Походка парланца потеряла твердость, а лицо уже не имело того сосредоточенного и лукавого взгляда, которым он часто одаривал окружающих. Он приблизился ко мне, поставил пустые кувшины на землю и сел рядом.
– Нет, так дела не пойдут, – Лексо вдруг начал икать, постучал себя по груди и продолжил, торопясь высказаться до следующего приступа икоты. – Либо у нас кончатся последние гроши, либо я вырублюсь раньше этих бездонных глоток. Ни один вариант нам не подходит.
Я задумался на какое-то время, потом хлопнул в ладоши и уверенно заявил:
– Ступай назад и жди меня. Все разрешится, как нельзя лучше.
«И, возможно, без крови».
Не в первой мне разрешать такие неоднозначные ситуации. Как-то я смог убедить одного упертого сержанта открыть ворота замка для нескольких членов моего отряда. Маленькое укрепление господствовало над холмистой местностью и могло быть использовано нашими врагами как наблюдательный пункт, как временное пристанище и способ пополнить запасы провизии. Собственно, все это пригодилось бы и нам. На переговорах сержант кричал, что не подпустит к замку никого, кто имеет оружие и коварные замыслы. Пришлось много чего плести: говорить, что мы пришли с миром и хотим купить немного еды, а после сделки оставим документ, который можно предъявлять всем последующим войскам. Мы-де забрали кучу припасов, так что больше поживиться здесь нечем. Меня и еще пару безоружных наемников пропустили внутрь для осмотра и последующей покупки, и в эту же ночь ворота замка «чудесным» образом распахнулись для наемного отряда. Так мы и взяли укрепление. А сержанта, конечно, прирезали.
То же и сейчас. Только ситуация куда проще. Я проводил Лексо взглядом и вновь сунул в рот соломинку. Выждав некоторое время, я отправился в закоулок.
Мое появление среди наслаждающихся свободой и вином бездельников не осталось незамеченным. Уверенный шаг и громкий стук сапог явно свидетельствовали о серьезности моих намерений. Я распрямил плечи и напустил на себя грозный, рассерженный вид. Остановившись, потряс мечом в ножнах так, чтобы они видели – оружие чрезвычайно дорогое.
– Знаете, этот меч мне даровал сам король за храбрость в битве у Черных скал, – пафосно заявил я. – Тогда я не мог и предположить, что мне придется разбираться с такими отбросами, как вы.
– Ты кто? – закономерный вопрос.
Я выждал паузу, вгляделся в «одухотворенные» лица вояк и сразу понял, почему для Лексо посиделки с ними оказались непростыми. У одного из них от злоупотребления алкоголем посинел нос, а второй – лопоухий и низенького роста – выглядел так, будто все это время пил воду, а не вино.
– Я – лорд Гвин. Маршал армии Гардариана Отступника! – суровый взгляд готов прожечь в их головах дыру. Лексо, услышав, кем я назвался, скорчил гримасу и замотал головой из стороны в сторону.
– Маршал?! – с ужасом выдохнул сизоносый.
– Ты мне вопросы задавать собрался, изменник?
Глаза над сизым носом заслезились – видимо, этот олух уже прощался с жизнью.
– Никак нет, Ваше Благородие! Я… я не изменял… Добровольцы. Нас отправили с юга. Почти сотню.
– Ты еще и друзей всех готов на плаху отправить?! Славный экземпляр попался.
– А? – скривился сизоносый и тут же затараторил, будто извиняясь за свой невоздержанный язык. – Ни в коем случае, нет. Сам не знаю, что несу. А дозволите вопрос задать?
– А ты сейчас что делаешь? Ладно, валяй.
– Если я всех сдам, меня пощадят?
– Торговаться на рынке будешь, – прошипел я, хотя поначалу думал перейти на угрожающий крик. – У меня особые распоряжения от короля насчет Граска и Парна. Это вы? Живо говорите!
– Н-нет, – задрожал всем телом сизоносый.
– Д-да! – передразнил я его, оскалившись. – А ну достали свои путевые грамоты!
Когда запечатанные свертки, ради которых мы затеяли это театральное представление, оказались в моих руках, я произнес чуть мягче:
– Значит так, сейчас же подняли свои задницы и отправили их назад, к границе. Не смейте предупреждать остальных, иначе вам не поздоровится. По прибытии расскажите командирам, кто вы и в чем провинились. Не вздумайте нести караульную службу – будете рыть траншеи, пока я не вернусь. Да, и снимайте сюрко с нашивками. Пока не исправитесь, вы недостойны их носить.
К моему удивлению, вояки понурили головы, встали и послушно сняли с себя запыленные накидки.
– Вы чего ждете? Особого приказа? Вон отсюда! – рявкнул я.
Граск и Парн, ступая по черепкам, которые отзывались на это безобразие хрустом, покинули свое пристанище под фиговым деревом. Лексо в это время сидел и почесывал голову, глядя на добытые обманом предметы.
– Вот как оно бывает, – только и сказал он.
Я усмехнулся. Не мне объяснять парланцу, что нет предела человеческой глупости. Когда его люди держали нож у моего горла, глупейшим существом на земле я считал самого себя. С другой стороны, приятно осознавать, что я еще способен удивить этого прохвоста. Пусть даже таким незамысловатым образом.
Лексо встряхнул накидку, осмотрел ее и попытался надеть поверх своей кожаной куртки. Покряхтев какое-то время, сдался.
– Коротка, – заключил он.
– Для дела не грех и распороть ее. Аккуратно.
– Да уж. Чувствую, мы завершили самую легкую часть замысла, – горькая усмешка промелькнула на лице моего спутника.
– Тут ты не прав.
– И почему же?
– Потому что замыслом назвать то, что нам удалось провернуть, трудно. Чистая импровизация, мать ее.
– Чистая, да. И успешная. Хорошо ты хоть императором Ханталом не назвался.
– Думаю, и это бы сработало, – закивал я. – Но теперь нужно посоветоваться обстоятельнее.
Мы спрятали грамоты за пазухой, затолкали сюрко в котомки и двинулись прочь с многолюдного рынка. Не ровен час – Граск и Парн протрезвеют и вернутся с товарищами. С сотней товарищей.
Даже имея грамоты, мы подвергнем себя большому риску, когда дождемся корабля. Я крутил в голове образы «могучих и дисциплинированных» воинов Нардарии и понимал, что отправится к островам далеко не сотня добровольцев, однако пребывал в полной уверенности, что все они здесь. И они для нас – угроза.