Перекрестки судеб
Шрифт:
Двадцатилетняя принцесса унаследовала от своей амтери только теплый рыжий цвет длинных густых волос, храктером же она явно пошла в отца, и ей было нестерпимо скучно слушать жалобы королевы. Она с тоской смотрела в окно, надеясь, что эта дорога, казавшаяся ей бесконечной, все же когла-нибудь закончится, когда вдруг услышала донесшийся издалека знакомый голос.
– Простите, я здесь выйду, а то что-то душно, – Виргата открыла дверцу и стремительно вылетела наружу.
– Что?! Постой, Вир…– попыталась окрикнуть королева, но дочь уже скрылась в толпе. – Ах, ну что за сумасбросдтво!
– Не волнуйся ты так, Доротея. Виргата уж точно не заблудится в Виллиан-Доре, да и за себя постоять она умеет. Наверняка увидела кого-то знакомого, – добродушно усмехнулся Клеодо, а королева лишь пожала плечами и устало опустилась на бархатную подушку.
Виргата не ошиблась – это действительно был голос Аквелио, а уж его-то она бы узнала повсюду и всегда, так он был дорог ей, как и его обладатель.
– Аквелио, Мелрита и… Энсая? Что это вы собрались в подобном месте? – спросила Виргата, оглядывая переулок и одноврменно пытаясь вспомнить, знакома ли ей Кина.
– Все благодаря Мелрите, – весело отозвался Аквелио, и девочка снова покраснела. – Однако, оказалось, что все к лучшему. Так что возникла превосходная идея отправиться всем вместе гулять по Виллиан-Дору, как только закончиться официальная часть у короля Рендо. Будем рады, если ты присоединишься к нам, – как ни в чем ни бывало добавил он.
– Да, ты очень вовремя появилась, Виргата, – засмеялась Энсая, представлляя, как огорошена принцесса Аксарии.
– О, вот как… – растерянно протянула та. Она явно не относилась к столь же непосредственным личностям, как Энсая.
– А, да, Кина – это Виргата, аскарийская принцесса, а это Кина, Небесная хранилеьница с Фиорельто. Две девушки несколько скованно раскланялись, подумав, что это, наверное, самый странный обмен любезностями, который случался на их памяти, да еще и в таком необычном месте. Впрочем, Виргата заинтересовалась услыашнным:
– Так ты с Фиорельто? Я бы очень хотела послушать о твоем мире!
– Конечно, Ваше высочество.
– Можешь звать меня просто по имени.
– О-о…
– А ты взамен расскажешь ей про Аскарию, Виргата, – добавила Энсая, – Для нее ведь Астерианд пока тоже незнакомый мир.
– Да, но если поразмыслить, то и я не так уж хорошо знаю его, – заметила Виргата чуть грустно.
– У тебя для этого еще вся жизнь впереди, – сказал Аквелио. – Да и нельзя упускать момент, пока мы все здесь, в Сейлинде!
– Так что, Мелрита, готовься к приключениям, – пообещала ей Энсая.
– Добро пожаловать в Сейлинд, Аквелио, Мелрита! – приветствовала гостей Бетельриз – А вы так выросли, с тех пор, как я видела вас в последний раз, юная леди.
– Я плохо помню… простите, – неловко ответила Мелрита.
– Ну что вы, не стоит извиняться, – засмеялся Рендо, ободряюще взглянув на принцессу. – Ведь вы и правда тогда были совсем крошкой.
– Мелрита, наконец-то ты здесь! – принцесса Астауна тоже была тут как тут. Она подбежала к подруге и закружила ее в головокружительном танце.
Белиор, ее старший брат, удручающе покачал головой.
– Астауна, наша гостья проделал такой путь, а ты хочешь, чтобы ей сразу же стало дурно? – Он подошел к паре девочек и высвободил Мелриту из хватки сестры.
Мелрита, слегка побледневшая, с благодарностью кивнула ему, а затем подошла к королеве Бетельриз.
– Ваше величество, можно мы ненадолго похитим у вас Астауну?
– Что?? – король и королева, а также Белиор и Астауна растерянно посмотрели на принцессу.
К счастью, Авелио пришел на помощь сестре.
– Я бы хотел, чтобы Мелрита могда осмотреть город до праздника, не привлекая внимания, если, конечно, вы позволите Кине и Энсае сопровождать их.
– Конечно, мы не против, – ответил Рендо, это намного лучше, чем все время проводить во дворце.
– И я иду с ними, – заявила Виргата. Бетельриз понимающе кивнула, а Клеодо, чуть более удивленный, заметил:
– Ну, правда, не будет ничего страшного, если молодежь немного развлечется.
– Действительно, лучше бродить по непонятно каким улицам, – насупившись, шепнула мужу на ухо Доротея. – Впрочем, раз уж она решила, то нас все равно не спросит.
Рендо не мог ее слышать, но догадаться, что было на уме у королевы Аскарии, не составляло труда.
– Пусть все они – наследники разных стран, им не мешает иногда отвлекаться от официальной жизни королей. Она еще успеет надоесть им. Так что, как и сказал король Клеодо, в этом нет ничего плохого.
– Ну, вы, пожалуй, правы, – скрывая смущение, откашлялась королева. – Но расскажите, что это за девушка, Кина?
– А, что касается нее… – и Рендо повел Длоротею за собой, мимоходом подмигнув своей супруге.
Бетельриз кивнула и мягко произнесла:
– Вы наверняка хотели бы отдохнуть перед вечерней встречей, все же дорога из Динатена была долгой, Аквелио?
– Да, это так, – признался Аквелио, – дорога есть дорога, как ни крути. Мелрита, и ты тоже… – он повернулся к сестре.
– Нет, мы же так давно не виделись! – запротестовала динатенская принцесса, а Астауна тут же поддакнула ей:
– Да, мы еще поиграем! – но тут Мелрита, отчаянно стараясь, чтобы этого никто не увидел, зевнула.
– Похоже, ты все же идешь отдыхать, Мелрита. – строго сказал Аквелио.
– Но я вовсе не устала…
– Очень даже да.
Бетельриз взяла Астауну за руку и сказала:
– Астауна проведет для вас экскурсию по дворцу позже, а сейчас, принцесса, вам стоит послушать вашего брата.
Проходя мимо Аквелио, Бетельриз тихо промолвила:
– Ваше величество, король Рендо хотел бы поговорить с вами завтра утром, если вы не против.
– Конечно, не против, – так же тихо отозвался динатенский монарх.
Проводив динатенцев и аскарийцев, Бетельриз довольно заметила:
– Отлично, пока все идет так, как мы и задумывали.
Не успела за динатенской делегацией закрыться одна дверь, как тут же открылась другая.
Король и королева Сейлинда решили встречать гостей из других стран не в парадной, а более скромной зале. Атмосфера там, на их взгляд, более располагала к непринужденным беседам, нежели к официальным переговорам.