Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перерождение: Монстр
Шрифт:

примечание: [дитя ночного неба] выполнил истории божественного наследия [котел водопада духов (akuriamu.foruria)], в результате розыгрыша божественной силы получил это украшение. Выполненное в виде 5 колец соединенных с браслетом серебряными цепями, каждое из колец и браслет украшен разнообразным голубым драгоценным камнем, встроенным в украшение.

Дотронуться до него может либо [дитя ночного неба] либо существо которому [дитя ночного неба] позволит это сделать. С дотронувшимся без разрешения, случиться невообразимое бедствие.

Необходимы ли дополнительные сведения?

«Да» «Нет»

– ------------------------------------

Что это? Просто удивительно!

Способностей освобождено даже больше чем у [меча души солнечного света(hisuperioru )].

Его ведь можно одеть как вместе с одетым на правую руку, дублируя черно серебренный браслет [превосходящая ярость короля(egurusa.puru )]. Если я так сделаю, я получу еще более невероятную вещь.

Думая так, я неосознанно попробовал их на вкус...

Твердая. Как и ожидалось, не съесть. Придет ли время, когда я смогу есть магические предметы такого качества? Меня обуяли сомнения по этому поводу.

Но сегодня я устал, потому решил вернуться.

Меня слегка удивило наличие системы прыжков в этом мире, ну да, здесь ведь подземелье Кумаширо. То что здесь есть систем транспорта, не существующие снаружи, не удивительно.

С этим, в будущем, собирать здесь вещички будет проще.

Закончив с занявшим больше времени, чем я предполагал, покорением подземелья Кумаширо, в кои то веки я вышел наружу.

Солнце, после всего этого, казалось еще ярче.

211 день

Прилетев сюда из самой столицы, я решил остаться на ночь в городе лабиринте Акурима.

Из подземелья я вышел позже, чем планировал, потому я хотел отведать еды, добытой в подземельях и приготовленной в городе лабиринта.

Гостиница, в которой я остановился, «Банжо Но», брала огромную сумму за простой, но в обмен на это была одной из лучших гостиниц «Акурима».

Внутри комнаты располагалась мягчайшая, комфортная для сна, кровать, сделанный из материалов, рожденных в лабиринте, холодильник, в котором лежала выпивка и соки, а так же осветительные устройства, работы ювелирных мастеров, на стене висела картина, на которой изображена красавица, стоящая посередине озера, комната была украшенная редкими цветами, а из окна открывался прекрасный вид на ночной город лабиринт.

Представляя комфорт в соответствии с огромной платой, это место было популярно не только среди дворян, пришедших в город из вне, но и среди путешественников, занимающихся покорением глубин лабиринта.

В «Банжо Но» так же был ресторан, потому здесь можно было заказать ужин прямо в комнату.

Вкусная еда здесь была предметом их гордости, потому я многого от нее ожидал.

Но даже в кое то веки остановившись в «Банжо Но», я отправился по шумному ночному городу в самый известный в Акуриме высококлассный ресторан «Паннакоттен».

Находился он на одном из этажей огромного здания, сделанного из [семицветного изменяющегося камня], добываемого в лабиринте. Этот камень мягкий как желе, но под воздействием тепла, в течении некоторого времени застывал и приобретал радужный оттенок. Внутри все было украшено магическими предметами, рождая элегантную атмосферу.

Для посещения этого места необходим соответствующий костюм, потому отдел подарок от принцессы сорванца.

Обладающий необыкновенной прочностью, но при этом отличающийся отличной эластичностью, сделанный из нити [нить демонической души] [великого демонического шелкопряда (ooonikaik)], самый необходимый минимум которой используется как материал для изготовления [ткани демонической души].

В этом костюме было невероятно удобно, к тому же на нем не было излишних орнаментов, чем мне он и нравился.

Из за тонкой работы и дорогих материалов, стоимость у него была довольно солидная, на эти деньги, можно было купить целый дом в королевской столице.

Когда с меня не попросили платы за духов, я слегка удивился, но видимо тут сыграл роль мой костюм, я думаю что было весьма полезно.

Ну да ладно оставим беседу о одежде.

Еда, приготовленная из высококлассных продуктов подземелья, руками известного повара высшего уровня [повар мастер лабиринтной кулинарии] Риримура Енберун, а так же выбранным им лично персоналом кухни, на вкус была просто восхитительна.

______________

Глядя не меню, и то, и это выглядело превосходным, потому, не став сдерживаться, не особо смотря на цену, результат моего заказа был вынесенный стол на 6 человек, заваленный разнообразной едой. В этот раз, всю еду, занимающую стол на 6 человек, я собирался съесть в одиночку.

Все используемые ингредиенты были просто высшего качества, и приготовлены действительно лучшими поварами. Ну не будет ли каждое блюдо приготовленное ими произведением искусства?

Я осматривал ярко украшенные блюда, предвкушая и в то же время возлагая надежды. На деле, с первого укуса я понял, что все было даже вкуснее чем я предполагал.

Всего один раз попробовав, я уже не мог остановиться пока все не исчезло, набив мой живот до отвала.

Доведя положительные черты каждого ингредиента до максимума, используя приемы являющиеся вершиной мастерства, честно говоря просто необыкновенны.

Приготовивший все это Риримура, уж не лучше ли он, чем служащий Принцессе сорванцу и первой королеве, работающий экслюзивно на королевскую семью повар?

Конечно здесь разные ингредиенты, и сравнивать их работу может быть и не правильно, но без сомнения, из всей попробованной в этом мире еды, здесь я отведал творения высочайшего класса.

Съев всю приготовленную еду, я рефлекторно позвал Риримуру.

На деле я не волновался о том, увижу я его или нет, но наверное ему самому было интересно глянуть на того, кто заказал это ненормальное количество еды.

Потому не прошло много времени, как он появился.

Появившийся Риримура, на вид выглядел как строгий мужчина средних лет.

Перемешенные с седыми, русые волосы, слегка зеленые блестящие глаза, худощавое, но в то же время весьма тренированное тело.

И совершенно чистые, просто белоснежные одежды повара. Но при этом они производили впечатление любимого и используемого долгое время одеяния.

Осмотрев его по привычке, я честно высказал ему свое впечатление, сытой улыбкой и поклоном.

Это был своего рода обмен любезностями между людьми, уверенными в собственной работе.

Риримура сам и его еда мне приглянулись, так что в следующий раз я сюда с Канами тян и МиноКичи куном и компанией сюда приду.

Поделиться с друзьями: