Пересекая границу реальности
Шрифт:
Та, не выдержав его взгляда, опустила глаза на собственные сжатые в кулаки руки, лежащие на коленях, и заговорила:
– Мой брат наёмник и потому вынужден часто уезжать. После неудачи, которая его постигла с девчонкой-подавальщицей из трактира, и вынужденный уехать дабы выполнить очередной заказ по сопровождению торгового каравана, он попросил меня последить за ней, чтобы кто другой не увёл. Я пообещала, хотя мне это было и не интересно. Следила постольку-поскольку и в один из дней, когда пришла посмотреть на девчонку, среди прочей обслуги её не обнаружила. Меня это не сильно огорчило, да и была надежда, что брат, вернувшись, просто не вспомнит об этой пигалице, но всё повернулось иначе. Он, приехав, первым делом спросил об интересующей его девушке, а узнав, что та пропала, впал в бешенство. Мне ещё никогда не приходилось видеть брата таким, и вот тогда я пожалела, что столь халатно отнеслась к его просьбе.
– А потом, в начале года, вы увидели заинтересовавшую вашего родственника девушку здесь, - кивнул директор.
– Не сразу, - покачала головой Нола, бросив на меня очередной полный неприязни взгляд. – Она сильно изменилась с тех пор. Я поняла кто она, только когда узнала имя.
– И сказали об этом брату, - прокомментировал ничего не выражающим тоном лорд Танши.
– Да. Не стоило, наверное, вот только после того случая брат перестал относиться ко мне с прежней теплотой. А кроме него у меня никого нет.
– И вы, леди Сейл, решились на противозаконный поступок, - помрачнел лорд Йарби.
– Да, - выдавила та из себя едва слышное.
– Я хотела, чтобы она сама к нему пришла. Ведь тогда всё стало бы как раньше. Брат получил бы то, чего так желает, а я его прежнее расположение.
После признания, сделанного бывшей ученицей "Серебряного нарвала" (а в том, что эту девицу исключили сразу, как только вскрылась правда про приворот я нисколько не сомневалась), повисло продолжительное молчание. Которое нарушил безымянный господин в синем костюме, строго спросив:
– Леди Сейл, скажите честно, ваш брат был в курсе задумки с приворотом?
– Нет! – с жаром воскликнула бледная, с дрожащими губами девушка.
– Он ничего не знает, клянусь! Не трогайте его!
Мужчина, который как я поняла, был представителем от местных властей, взглянул на дракона, и тот, поджав губы, кивнул, подтверждая её слова.
– Что ж, я услышал достаточно, - скривившись, поднялся с места безымянный. – Леди Нола тер Сейл, вам надлежит собрать свои вещи и пройти со мной.
Та, к кому он обратился, поднялась со своего стула точно неживая и направилась к дверям. Мужчина в синем, вежливо раскланявшись с директором и нашим преподавателем драконьего языка, направился следом. Меня же, перед своим уходом, окинул таким взглядом, словно это я была виновата во всём случившемся.
Только когда они ушли мне удалось свободно выдохнуть, потому что за тот небольшой промежуток времени, пока велся допрос, в комнате воцарилась такая напряженная обстановка, что хоть ножом ее режь.
– Рори, у тебя есть вопросы? – нарушил повисшую в учебной части тишину светловолосый дракон.
– Есть, - кивнула я, переведя взгляд с закрывшейся двери на него.
– Спрашивай.
– Что будет с Нолой, и почему не было никого из ее представителей?
– Леди Сейл 18 лет, и как совершеннолетняя она не нуждается в опекунах. По этой же причине ей, за совершенные действия, придется ответить по закону в полном объеме, - вздохнул лорд Йарби.
– А что с братом девушки? От него мне не придется ждать проблем в будущем?
– Нет, - на губах лорда Танши появилась улыбка.
– Насчёт этого человека можешь не волноваться.
Я с опаской взглянула в синие глаза учителя, и тот, поймав мой настороженный взгляд, спросил, заломив одну бровь:
– Что-то не так, Рори?
– Эм, нет. Просто вы сказали о брате Нолы так, словно уже где-то по-тихому прикопали его. Нет тела - нет дела, так сказать.
Находящиеся в учебной части мужчины переглянулись, услышав мои слова, после чего дружно и весело рассмеялись, на что я лишь пожала плечами. На мой взгляд контекст пояснений, данных драконом, был именно таким.
– Рори, брат Нолы жив и здоров, - пояснил мне лорд Танши, прекратив веселиться.
– Зачем же применять к человеку, не совершившему ничего плохого, столь радикальные меры? Его интерес к тебе можно решить куда более простым способом.
Спорить с крылатым я не стала. Как не стала спрашивать и о том, что именно он подразумевал под этими словами. Вместо этого спросила о другом:
– Я могу идти к себе, раз уж всё разрешилось?
– Конечно, - улыбнулся лорд Йарби.
– Теперь ты можешь больше не опасаться неожиданных и неприятных сюрпризов.
– Спасибо! Лорд Йарби, лорд Танши, - изобразила я книксен и, развернувшись, направилась к выходу.
Уже взявшись за ручку двери совершенно неожиданно для себя услышала голос дракона за спиной:
– Рори, у нас с тобой сегодня первое занятие по физической подготовке.
– Помню, - обернувшись, я взглянула на блондина.
– Вот и хорошо. Кроме того, у меня появился ряд вопросов, на которые очень хотелось бы узнать ответы.
Взгляд лорда Ал'Шуррага, которым тот сопроводил эти слова, буквально придавил к полу своей тяжестью, так что мне ничего не осталось кроме как кивнуть.
– Тогда я больше тебя не задерживаю.
– Вот же, зараза!
– тихо процедила я сквозь зубы, выходя в коридор. Похоже кое-кто вознамерился устроить мне вечером допрос с пристрастием, не меньше.
Глава 13.
– Как же я сегодня устала!
– тяжко вздохнула Лара, с которой мы встретились в столовой.
– Лорд Лин на математике тоже устроил проверочную работу, представляешь? Такое впечатление создаётся, что учителя сговорились и решили основательно усложнить нам жизнь!
– Все может быть!
– хихикнула я, слушая ворчание блондинки, пока мы стояли в очереди за своими порциями ужина, а та всё не унималась.
– И ведь еще домашки кучу назадавали! У-у, изверги!
– Ну, это поправимо. Если сядем делать задания вместе, то наверняка быстро с ним справимся. Как тебе такой план?
– Замечательно!
– тут же просияла девушка, мигом забыв о своей прежней хандре.
– Давай поедим, да за работу сядем.
– Вот! Совсем другое дело!
– одобрительно прокомментировала я ее улыбку.
– Такой, ты мне куда больше нравишься, чем когда недовольно бубнишь.