ПЕРЕСТРОЙКА В ЦЕРКОВЬ
Шрифт:
Наверно, именно тем, что миссия была по преимуществу «низовой», и объясняется одно малозаметное для самих христиан обстоятельство нашей истории. Список культурных состязаний, выигранных «верой рыбаков» не так уж велик. Она смогла одержать только одну сенсационную победу: победу над миром эллинистической культуры. Кроме того, среди побежденных и при этом культурно развитых ко времени прихода к ним христианства были — Сирия, еще ранее открытая как для арамейского, так и для греческого влияний [785] , Грузия (где письменность, в отличие от Армении, имела до-христианскую историю) и коптский Египет, уже забывший свои древние иероглифы. При встречах с другими письменно-литературными народами, христианство не смогло пустить корней. Оно побеждало варваров, то есть тех, над кем у христиан был культурно-цивилизационный перевес. Но Персия, Индия, Китай не стали трофеями христианских миссионеров.
785
«Здесь существовала мощная традиция христианской учености, ничего не получившей от греческого или латинского Запада, но непосредственно связанная с традицией еврейских синагогальных школ» (Протопресвитер Иоанн Мейендорф. Единство Империи и разделения христиан // История Церкви и восточно-христианская мистика. M., 2000. С. 84).
Аналогично в России: православие принимали бесписьменные народы (урало-сибирские «самоеды» и финно-угорские племена севера), но татарский мир, который отнюдь не был «дикарским», оказал очень серьезное сопротивление, перед которым и административный ресурс оказался бессилен. В основном крестились те, кто желали «обрусеть», то есть те, кто сам ставил европейско-русскую цивилизацию и образ жизни выше собственного. И правительство ставило перед миссионерами задачу именно «обрусения всех инородцев и совершенного слияния их по вере и языку с русскими» [786] . Но те люди и народы, что не тяготились своей культурой и полагали ее по меньшей мере равной европейской, просили серьезных аргументов — и часто именно их и не слышали.
786
Воронец Е. H. Несколько слов о Православном Миссионерском обществе и должном развитии его деятельности. M., 1885. С. 17.
В самой Европе еврейский мир в целом также смог сохранить свою идентичность. Впрочем, восточно-христианский мир тут особой настойчивости и не проявлял. Миссия к евреям, прямо заповеданная Христом (Идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева — Мф 10:6) всерьез не осуществлялась. Много ли Отцов Церкви учили еврейский язык? Знал еврейский святитель Епифаний Кипрский (это его родной язык), Аполлинарий Лаодикийский [787] , блаженный Иероним Стридонский. Но опять же одно дело — знание языка, другое — его использование в миссионерских целях. Так что даже и трех миссионеров для библейского народа патристическая эпоха не дала…
787
Энициклопедия Свиды, «Аполлинарий».
Зато было авторитетно сказано, что эта миссия невыполнима: «Ты прибавляешь, что предстоит словопрение с иудеями; оставь этих христоборцев. Ибо если они не внимали наставлениям Самого Христа, то напрасно было бы нам руководить их или вступать с ними в беседу» [788] .
И потому приходится сделать вывод, что несколько лакун все же есть в общем строе церковных преданий. В их ряду не числятся предания педагогическое и миссионерское.
Можно, конечно, утешить себя тем, что отрицательный результат — тоже результат… Но он становится осмысленным, лишь при условии, что над ним думают. Если есть желание заметить ошибку, признать ее именно как ошибку и неудачу и задуматься над ее причинами. У нас же пока церковные умы и уста слишком увлечены передачей сплетен
788
Преподобный Феодор Студит. Послания. M., 2003. Ч. 2. С. 127.
— «жидомасонах», и поэтому никакие наши катастрофы не становятся предметом покаянного анализа. В лучшем случае — «мало молились и постились…».
Если мы мало знаем о причинах удач наших миссий, то мы можем обратиться к анализу их неудач. Поражения учат лучше, чем победы. Если и изучать византийскую миссионерскую традицию — то скорее для того, чтобы ей не следовать сегодня. Вот что не нужно оживлять из византийского наследства:
— малоскрываемое презрение к обращаемым варварам [789] и совсем нескрываемое гнушение их своеобразными обычаями;
789
Интересно, что когда болгары запросили Константинополь о церковных канонах, то «греки, желая сохранить власть над болгарами, в тех списках Номоканона, которые изготовлялись для болгар, в 34 апостольском правиле («Епископам всякого народа подобает знать первого у них и признавать его, как главу») выпускали слова о том, что церковь «всякого народа» сама избирает себе предстоятеля. Зато фраза из концовки этого же канона «Но и первый ничего да не творит без рассуждения всех» — была опущена папой Николаем I в его «ответах болгарам». Дионисий Малый перевел слово «народ» вместо единственного — множественным числом: «Епископом всех народов подобает знать первого у них». И лишь святой Мефодий перевел на славянский точно (см. Журнал Московской Патриархии. M., 1958. № 3. С. 42). Святой Кирилл арабам говорит превосходительно: «Все искусства вышли от нас», хотя в ту пору арабы уже впитали высокую персидскую культуру, а отнюдь не только эллинскую. Суждения же Феофилакта Болгарского о пасомом им народе находятся далеко за пределами современных приличий («Природа болгар есть кормилица всякого зла…. Моим словам они внимают как осел — игре на лире… Невероятная тупость в деле овладения Писанием» (цит. по: Иванов С. Византийское миссионерство… С. 242–243; см. также: Оболенский Д. Византийское содружество наций. M., 1998. С. 443–444). И даже в XX веке ведущий греческий миссионер — албанский архиепископ Анастасий — говорит о татарах как о «первобытном народе» (Архиепископ Иоанн (Яннулатос). Православие и миссия // СтамулисИ. Православное богословие миссии сегодня. M., 2003. С. 433)!
— жесткое подчинение интересов миссии политическим и военным интересам Империи [790] , доходящее до понуждения новокрещеных народов становиться в положениеподданных римского императора (в 1393 году константинопольский патриарх Антоний IV в письме великому князю Московскому Василию Дмитриевичу весьма обиделся за слова князя о том, что «мы-де имеем Церковь, а царя не имеем и знать не хотим», и напомнил византийскую точку зрения: «Ты хочешь дела совершенно невозможного… Невозможно христианам иметь Церковь, а царя не иметь… Святой император непохож на других правителей и владык других земель… он есть освященный базилевс и автокра-тор римлян, то есть всех христиан» [791] );
790
«Апостол Аляски» святитель Иннокентий (Вениаминов), напротив, подчеркивал, что миссионер должен говорить язычникам, что пришел к ним по собственному понуждению, а не послан российскими властями: «По прибытии отнюдь не говори, что ты послан от правительства и не выдавай себя за начальника, но за простого странника» (Святитель Иннокентий Московский. Наставление священнику, назначаемому для обращения иноверных и руководствования обращенных в христианскую веру, 32 // Избранные труды святителя Иннокентия, митрополита Московского, апостола Сибири и Америки. M., 1997. С. 174).
791
Памятники древнерусского канонического права (XI–XV века): Русская историческая библиотека. Т. 6. СПб, 1908.4.1. С. 272–276
— отождествление православной веры и Греко-римского образа жизни (вплоть до запрета пить кумыс — так Константинопольский патриарх ответил на вопрос русского епископа из Золотой Орды [792] и осуждения вкушения верблюжатины [793] );
— чрезмерный акцент на вопросах брачной дисциплины [794] ;
— постоянные использование силы и подстрекание к ее использованию в интересах миссии.
Обозначение византийских миссионерских ошибок не означает, что миссии в те века не было. В конце концов, на византийско-святоотеческий период церковной истории приходится обращение сотен народов. Но есть странный разлад между реальноощутимыми плодами миссии и отсутствием литературного ее отражения.
792
1 Ответы константинопольского патриаршего собора на вопросы сарайского епископа Феогноста (12 августа 1276 года) // Русская историческая библиотека. Т.6. Памятники древнерусского канонического права. 4.1. (XI–XV вв.). СПб., 1908. С. 134. Правда, в этом же письме патриарх Иоанн Векк разрешает крестить обливанием и служить на разбавленном соке, а не на вине… Также из письма болгарского царя Бориса римскому папе Николаю следует, что византийцы понуждали новокрещеных болгар: не ходить в баню по средам и пятницам, принимать причастие только в подпоясанном виде (распоясаный человек на византийском языке означал оглашенного и, значит, некрещеного, т. е. не имеющего права причащаться), не вкушать мясо животных, забитых евнухами, не входить в храм в ленточной повязке на лбу. Мирянам запрещалось публично молиться о ниспослании дождя, а на молитве предписывалось стоять только, скрестив руки на груди (см. Оболенский Д. Византийское содружество наций. M., 1998. С. 98)…
793
Блаженный Феодорит Кирский так описывает обращение варваров у подножия столпа святого Симеона: «Случалось, что и тысяча человек [сразу] с криком отказывалась от отеческого заблуждения, и разбивала пред тем божественным столпом почитавшиеся ими ранее идолы, и отказывалась от оргий в честь Афродиты… Они вкушали божественных таинств, и принимали законы от того священного языка, и расставались с отеческими обычаями, и отвергали привычку питаться дикими ослами и верблюдами» (Феодорит Кирский. История боголюбцев. 26,12)
794
В самой Византии (как и на Руси) почти все случаи открытого конфликта патриарха и императора были связаны с брачными вопросами, реже — с вопросами вероучения, и никогда — в связи с тиранией. У миссионеров, пытавшихся сразу брать под контроль половую жизнь варваров, были аналогичные проблемы. Примерно в 689–697 годах во Франконии был убит ирландский миссионер Килиан — за то, что осуждал неканонический брак местного герцога Гозберта со вдовой покойного брата. Та же причина скрывается за смертью Ламберта (около 635–705), епископа Маастрихта, критиковавшего Пипина Il за подобный брак (см. Дряхлое В. Н. Языческое противодействие христианизации в Западной Европе в раннее средневековье // Вопросы истории. M., 2007. № 1. С. 32). И напротив — в новейшей миссии: «Я спросил разрешение на брак двоюродных Иоанна Нода и Варвары Оонума, уже перевенчанных гражданским браком по принуждению их отцов-язычников. "Разумеется, разрешить; наши русские строгости там нельзя применять по всей силе; только чтобы примером не было". Еще сказал я, что имею предложить на разрешение Святейшего Синода возможность празднования неподвижных праздников в Японской Церкви по новому стилю, ибо, например, какой же пост при встрече Нового года? Сказал Владыка, что он сам поговорит в Синоде частно; официально же туда подавать велел повременить. "Синод будет поставлен в затруднение и, пожалуй, не разрешит — чтобы не было примера"» (Святитель Николай Японский. Запись в дневнике 15 марта 1880 //Дневники святого Николая Японского. СПб., 2004. Т. 1. С. 216). Речь идет о беседе с Петербургским митрополитом Исидором.
В западной литературе выделяются три образа средневековой миссии:
1) Schwertmission — миссия, опирающаяся на вооруженную силу [795] ;
2) Tatmission — миссия путем деяний (под этим подразумевается разрушение капищ и идолов, т. е. обнаружение их ложности через действие миссионера) [796] ; этот метод «миссии» христианам СССР пришлось потом пережить на себе;
3) Wortmission — миссия через убеждение и проповедь.
795
И еще такие монастыри не должны быть богаты. Миссия ирландских и бенедектинских монахов закончилась под ударами викингов. Викинги стали громить их монастыри именно в поисках наживы. Увы, они ее там находили, и потому приходили вновь и вновь…
796
1 Святитель Феофан Затворник. Собрание писем. Вып. 7. С. 162, 119. «Аксиосы» — это, очевидно, «семинаризм», означающий косы. После рукоположения, которое совершалось с многократным возглашением «аксиос» («достоин!»), священнослужитель не стригся, но носил длинные волосы.
Как имперские победы понуждали варваров склонить колени перед Крестом — это в литературе описано подробно.
Как сваливались языческие идолы — тоже описано многократно.
Но вот третий и собственно евангельский вид миссионерского труда отчего-то зафиксирован слабее всего.
И единственным источником по святоотеческому миссионерству остается заочнолитературная полемика не апостолов и не равноапостольных мужей, а апологетов (по большей части непричтенных к лику святых). Но в античной литературной полемике дискуссия — не более чем прием, позволяющий развертывать аргументы лишь одной, авторской стороны. Узнать о том, действительно ли она была убедительна для оппонентов, из нее нельзя.
Я совсем не против миссии через чудо. Я был бы рад возрождению «миссии через присутствие» — миссии через облик христианина. Но для этого монашество должно быть совершенно бескомпромиссным — как древнее сирийское или ирландское. И монахи должны если не левитировать, то светиться. Монах-миссионер должен быть с «неотмирноглазуновскими» глазами [797] . Чтобы не одежда привлекала внимание, а именно взгляд.
Но кроме этого нужно еще и служение словом, а не глазами.
797
Святитель Феофан Затворник. Собрание писем. Вып. 7. С. 162, 119. «Аксиосы» — это, очевидно, «семинаризм», означающий косы. После рукоположения, которое совершалось с многократным возглашением «аксиос» («достоин!»), священнослужитель не стригся, но носил длинные волосы
Глава 2. Россия
Византийские авторы никогда не признавались в кризисном положении миссии. В отличие от них российские духовные писатели и миссионеры эту горькую правду видели и о ней говорили.
Святитель Феофан Затворник: «Заснули все и живем спустя рукава… Вся беда в попах молчащих! Надо гайдуков нанять и всех их пооттаскать за аксиосы» [798] .
Святитель Филарет Московский: «Идея миссионерства еще мало развита в Российской Церкви»5. «Миссионер должен иметь возбужденную особенную ревность к распространению веры между незнающими ее: но сему особенному возбуждению трудно произойти, когда идея миссионера не приготовлена образованием, по неимению заведения для сей особенно цели, и не довольно раскрыта, не многими, не близкими опытами»1.
798
Филарет, митрополит Московский. Собрание мнений и отзывов по учебным и церковно-государственным вопросам. M., 1885. Ч. 4. С. 147