Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перевёрнутый мир
Шрифт:

Такое в их роду бывало, когда в семьи брали маленьких детей от смешанных браков с людьми.

— Эй, не пори горячку, — остановил его Алекс. — Какая тебе разница, кто они? Тебя вырастили, дали свою любовь, заботились о тебе. А ты говоришь «кто-то там». Хочешь разобраться? Разберись. Но учти, разрушить все легко, восстановить потом очень трудно.

Когда они расстались, на душе у Алекса скребли кошки. «Может зря я все это ему рассказал?»

«Хотя, нет, не зря, — одернул он себя, — я хочу, чтобы Николь была со мной, и больше ничего. Да и с Робертом нужно все прояснить до конца».

Слишком много появилось недосказанности и отсутствия ответов на вопросы. А это могло вызвать еще больше проблем впереди.

Глава 32

— Мам, ты дома? — Роберт взбежал по лестнице на второй этаж их особняка. Именно особняка, выстроенного в дворцовом стиле его отцом. Шеннон всегда считал, что у его семьи должно быть все самое лучшее.

Роберт помнил, как перестраивался этот дом. Прежние хозяева были чудными. Они начали строить его по рисункам сказочных замков. Теперь кое-что от старых построек осталось, но в основном весь дом был переделан по проектам современных архитекторов с элементами дворцового ампира. В своё время Роберт изучал архитектуру и немного разбирался в архитектурных стилях.

Шеннон, предпочитающий изысканность во всем, потратил немало времени и средств, чтобы сделать свой дом именно таким. Здесь была его империя, его крепость, сочетающая в себе художественность и утончённость.

Его рабочий кабинет полностью соответствовал этому стилю, передавая значимость помещения, делая его официальным и одновременно торжественным. И хоть в интерьере жилых комнат этот стиль не так приветствуется, Шеннон отошел от этих правил, окружив себя роскошью в каждой комнате.

В доме не было ничего лишнего. Всё было сдержанно и строго, но каждый предмет гармонично сочетался с окружающими мебелью и интерьером. Бронзовые ручки и статуэтки, кованые детали и резные элементы удачно сочетались с цветовой гаммой пастельных оттенков на стенах: бежевого, цвета слоновой кости, персикового и молочного. И только личный будуар его жены Лидии был выполнен в её любимом синем цвете.

В центре потолка каждой комнаты на бронзовых цепях была подвешена большая люстра, а на стенах — бра, имитирующих подсвечники. Окна повсеместно обрамлялись тяжелыми портьерами из парчи или гобелена, которые дополнялись подхватами золоченых плетений с кистями.

На стенах было много лепнины и картин с какими-то невероятными сражениями, многие из которых Роберт даже не знал.

— Да, сынок, я наверху, — раздался голос Лидии. Вскоре показалась и она.

Роберт всегда любовался своей матерью, невероятной красавицей. Рыжие длинные волосы красиво обрамляли её бледное лицо, выгодно подчеркивая его контуры и миндалевидные глаза со зрачками охряного цвета. Изящный нос и чувственные губы дополняли образ красавицы.

Конечно, она пользовалась макияжем, но если бы она этого не делала, то все равно поражала бы своей красотой. Впрочем, как и все женщины их клана.

— Нам нужно поговорить, — решительно произнес Роберт.

— Что-то случилось? — разволновалась Лидия.

— Мне нужно кое — что прояснить.

Он дождался, когда она спустится вниз и прошел вслед за ней в гостиную, все окна которой были задернуты легкими шторами, не пропускающими прямые солнечные лучи. Но и вечером здесь было не темно. Освещение поддерживалось многочисленными бра на стенах. Величавость всей оконной композиции придавали висящие по бокам портьеры из бархата.

Эта комната, как и все остальные, дышала роскошью. Лидия, летящей походкой, прошла в её центр и присела на шикарный диван с изогнутыми коваными ножками и подлокотниками, обитый бордовым шёлком. Рядом стояли два кресла, выдержанные в этом же стиле, которые прекрасно дополняли этот мебельный ансамбль.

В центре большой стены был сооружен мраморный камин, на котором возвышались изящные бронзовые подсвечники. У стены напротив стояли стеллажи с изысканной утварью, а по всему периметру комнаты висели массивные картины в золоченых подрамниках.

На журнальном столике перед диваном красовалась хрустальная ладья, наполненная живыми цветами. Лидия очень любила цветы, и каждое утро наполняла дом чудесным цветочным ароматом.

— Присядь, — Лидия протянула руку сыну.

Её руки он не взял и сел в некотором отдалении от неё. Это не укрылось от Лидии, и она удивленно посмотрела на него.

— Сынок, что случилось?

Роберт медлил с ответом, не зная, как начать этот разговор. По дороге домой, он прокручивал множество вариантов разговора с матерью, но сейчас всё вылетело из головы.

— Скажи мне честно, — он, не отрывая взгляда, смотрел на ней, — я ваш сын?

Лидия опешила, не ожидая такого вопроса.

— Что за вопрос и откуда такие сомнения? — она растерянно смотрела на него.

— Просто скажи да или нет?

— Конечно, да, — Лидия в недоумении развела руками. — Я не понимаю, что происходит?

Роберт молчал, отвернув голову.

— Немедленно расскажи мне все, — жестко произнесла Лидия, в ее обычно мягком голосе зазвенел металл.

— Вначале я хочу узнать, как я появился в вашей семье, — так же жестко произнес Роберт в ответ.

— Я же тебе уже рассказывала, — Лидия села глубже на диван, опершись на спинку, и сложила руку на руку. — Я родила тебя сама.

— Это я знаю. А дальше? Ты никогда не говорила мне, что было дальше?

Лидия в раздумье закусила губу. Глядя на сына, она поняла, что время для откровенного разговора настало.

— Такие дети, как ты, — медленно начала она, — появляются на свет особенным образом. Ребенок рождается, а мать, как правило, умирает.

Она замолчала, оценивая его реакцию на сказанное. Но Роберт молчал.

— И когда ты появился на свет, я умерла, — продолжила она. — Но твой отец успел меня воскресить. И вот теперь я такая, а ты — такой.

Говоря это, она внимательно смотрела на него. Но не один мускул не дрогнул у него на лице.

— А как вы познакомились? — наконец произнес он. Лидия удивленно смотрела на него, пытаясь понять, чем вызван такой интерес.

— Я была обыкновенной женщиной. Я полюбила Шеннона и мы стали встречаться. Он не сразу доверился мне и рассказал, кто есть на самом деле. Вначале я была в растерянности. Да, что там говорить, — тяжело вздохнула она. — Я очень боялась. Для меня это было необычно. Я долго думала и решила, что мы не можем быть вместе. Твой отец принял моё решение и вроде отступил. Но как оказалось потом, он просто дал мне время на раздумья.

Лидия в задумчивости отошла к окну и продолжила, смотря вдаль:

— После длительной разлуки я поняла, что этот мужчина стал мне дорог, и я хочу прожить с ним всю жизнь. И мы поженились. Я очень хотела детей. Шеннон сразу предупредил меня, что происходит с женщиной во время рождения ребенка. И я решилась. Вот такая история.

— То есть я полувампир? — опустив глаза, тихо произнес Роберт.

— Да, ты — полувампир, — подтвердила она. — И что? У тебя мать — чистокровная, а отец — старейшина. Это о многом говорит.

Поделиться с друзьями: