Пережить Рождество
Шрифт:
— Что отец рассказал обо мне? — спросила Дикси.
Ченс чувствовал на себе взгляд больших синих глаз.
— Не очень много. Только то, что от тебя одно беспокойство. Похищала себя несколько раз, и сумма выкупа неуклонно повышалась с тех пор, как тебе исполнилось три.
— Это все? — спросила она.
— А было что-то еще?
Кто бы сомневался, иначе они бы не находились сейчас здесь.
— Разве тебе не любопытно, почему мой отец так стремится вернуть меня в Техас?
Да, черт возьми, даже очень. Ченс остановился на красный сигнал светофора и внимательно посмотрел на собеседницу.
— Мне платят не за любопытство.
Что было правдой, но Ченс знал и другое: интерес к жизни Дикси Боннер чреват крупными неприятностями.
— Слушай, ты отвезешь меня обратно к моему автомобилю…
— Не могу.
— Прости, не поняла?
Он встретил ее пристальный взгляд.
— Боннер нанял меня ради твоей безопасности. Любому ясно, что в своей машине ты рискуешь.
Лицо Дикси покраснело от гнева.
— Мне двадцать девять лет. Если ты попытаешься отвезти меня в Техас, я подам на тебя в суд за похищение.
— Ты не можешь иметь и то, и другое, — рассмеялся Ченс. — В самом деле полагаешь, что полицейские или федералы поверят насчет твоего похищения? Забыла о недавней попытке получить деньги с отца?.
Дикси уставилась на него.
— О чем ты говоришь?
— С Боннера потребовали миллион долларов выкупа. Извини, чуть не забыл, теперь сумма увеличилось до полутора миллионов.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Ченс смотрел на прекрасное лицо. Хотелось ей поверить. Действительно хотелось. Но тогда захочется верить любому слову, слетевшему с этих губ.
— Я говорю о тех парнях, — сказал он, заводясь. — Устроила настоящее шоу. Стоишь на фоне Замка, и два амбала подъезжают одновременно со мной. Ты умело от них отбиваешься. Признайся, что это так. Играете с отцом в свои дурацкие игры.
Она отвела взгляд.
— Слышала, что ты довольно хороший частный детектив.
Словосочетание «довольно хороший» раздражало, хотя он сам характеризовал себя почти так же.
Она повернулась к нему лицом и пронзила взглядом, словно лазерными лучами.
— Если считаешь это игрой, тогда ты — паршивый детектив, а в людях разбираешься еще хуже. Хотя о чем тут говорить, ты же работаешь на моего отца.
Ченс выругался. Связываться с Боннерами — все равно, что совать руки в осиное гнездо, надеясь, что тебя не ужалят.
Дикси потянулась к дверце пикапа, но Ченс оказался быстрее. Он перегнулся через пса и схватил ее за руку.
— Не знаю, что ты затеваешь, но со мной это не сработает. Итак, почему бы тебе не попытаться рассказать правду?
Даже если бы синие глаза не сверкнули с яростью, он бы почувствовал ее гнев кончиками пальцев.
— Я не похищала себя и не требовала выкупа. Веришь ты этому или нет, но моя жизнь в опасности.
Ченс не поверил, и это, должно быть, отразилось на лице, потому что Дикси дернулась и освободилась от его захвата. Но она не пыталась выскочить из пикапа, когда они продолжили путь из города через перекресток на север.
Машина направилась в противоположную от Таунсенда сторону.
Ченсу было все равно. Нравилось это ему или нет, прежде чем что-то предпринять, нужно было разобраться, с чем он имеет дело.
Дикси хмурилась, покусывая нижнюю губу и сердито щурясь. Ее лицо выражало обиду, которая беспокоила его сильнее любой занозы.
Что если она говорила правду?
Он напомнил себе, что лживость в некоторых семьях передавалась по наследству, как веснушки или высокие скулы. И Дикси Боннер честно следовала путем, диктуемым генами. Боннер получил от преступников доказательство.
— Похитители отправили твоему отцу медальон по почте.
Ее рука потянулась к горлу. Казалось, Дикси удивилась пропаже своего медальона. Или это тоже часть спектакля?
— Скажешь, его сняли без твоего ведома? — спросил Ченс, не в состоянии сдержать сарказм.
— Скорее всего, забрали, пока я была в отключке во время похищения в Техасе. С тех пор мне было не до кулона.
Ченс повернулся и уставился на спутницу.
— Тебя похитили в Техасе и привезли в Монтану?
— Не совсем так.
Он мысленно застонал, все еще обдумывая, куда ее отвезти. Дикси рассказала ему о нападении на парковке в Хьюстоне, отключке, пробуждении в багажнике собственного автомобиля в своем гараже, о разгромивших ее дом мужчинах и об удивительном побеге.
— Ну и ну, вот это история! — только и смог сказать Ченс, когда она закончила.
Ощутив на себе ее пристальный взгляд, он повернулся и заметил, как под слезами тускнеет синева.
Дикси сердито вытерла глаза.
— Черт, что тут такого невероятного?
С чего лучше начать? Несомненно, Боннер проверял дом дочери. Разве он не упомянул бы, если бы дом обыскивали?
— Чуть поподробнее, как именно ты сбежала?
Дикси раздумывала, не насмехается ли он. Ченс уже решил, что она не собирается продолжать, но тут спутница передумала и снова заговорила.
Слушая душераздирающую историю о том, как она выбралась из багажника, Ченс разрывался между недоверием и мучительной мыслью, что это на самом деле могло с ней произойти.
— Я не знала, что делать. Только понимала, что должна покинуть Техас. Мне была нужна помощь, но главным образом мне был нужен кто-то, кому я могла доверять.
Она саркастически рассмеялась.
Ченс бросил на нее взгляд, думая, что если это правда, то девушке не позавидуешь. Действительно ли в Техасе не было никого, кому она могла довериться, чтобы получить помощь? В то же самое время он был тронут, что она приехала к нему, и терялся в догадках насчет ее мотивов.
Дикси выглянула в окно, быстро обернулась в сторону водителя и немного сползла по сиденью.