Персональная доставка
Шрифт:
— Теперь опусти другой конец так, чтобы самое узкое место пришлось ровно по центру, и…
— Вижу, — шепчу я, осторожно складываю и подтягиваю бант, туго затягивая. — Немного кривовато. Может, мне стоит переделать?
Джейк успокаивает меня.
— Все идеально.
— Я хочу сделать это снова.
Он ухмыляется.
— Ладно.
Потом снова пошагово мне подсказывает, на этот раз быстрее, и чем быстрее, тем аккуратнее бант. И когда заканчиваю, я провожу руками по его груди.
— Это было очень сексуально, — шепчу я.
— Достаточно сексуально, чтобы я заглянул под халат?
— Неа. Не хочу застрять в ожидании позади Бейонсе. Тащи свою задницу на выход, мистер.
Я провела утро, просматривая хронику Мет Гала прошлых лет и решила, что лучшее время для прибытия — до начала трансляции в прямом эфире. Председатели мероприятия прибывают сразу после шести, и даже если наш водитель застрянет в пробке, останется всего четыре квартала.
Всего четыре квартала, и все равно дорога занимает полчаса, потому что нам нужно сделать крюк и спуститься по Пятой авеню, а потом мы стоим в растянувшейся очереди из внедорожников.
Джейк сжимает мою руку.
— Могу я отвлечь тебя, угадав, что у тебя под платьем? Это желто-зеленый? Ярко-розовый?
Я улыбаюсь.
— Черный.
— Интересные изменения. — Он подмигивает.
— Я подумывала надеть ярко-розовые чулки, но они не подходили к моим туфлям с открытым носком.
— Я могу организовать для нас еще одно торжественное мероприятие. Или ты можешь просто надеть их для меня.
— Конечно, могу, — шепчу я. — Но мне также нравятся и мероприятия.
— Это ты сейчас так говоришь. Ты еще не слышала шума, когда мы выйдем из машины.
Он прав. Это оглушительно. Когда наш водитель подъезжает к тому месту, где мы выходим, там стоит надежная охрана, сдерживающая папарацци, но ничто не может заглушить рев более сотни фотографов, жаждущих самого подходящего кадра.
— Отойдите с дороги! Сойдите с дорожки! Гребаный мудак, ты закрываешь мне кадр! Тэйлор, повернись! Повернись! Мы не видим тебя! — Производимый ими шум звучит как один сплошной визг.
— Не обращай на них внимания, — бормочет Джейк мне на ухо. — Это все игра. Они пытаются заставить людей реагировать. Поскользнуться, сгримасничать или что-то в этом роде. Или, может быть, они действительно хотят сделать идеальный кадр. Но у них нет аккредитации прессы, и то, что они хотят, меня не касается.
Мое сердце в груди бьется очень быстро, когда я киваю.
Мы пробираемся вперед, чтобы добраться до красной ковровой дорожки. Координатор с рацией в начале очереди контролирует, кто может двигаться дальше, и когда мы добираемся до нее, она узнает Джейка.
— Мистер Астон, добро пожаловать на Мет Гала. Вы можете подняться по лестнице с правой стороны. Пожалуйста, оставайтесь в нескольких шагах от мисс Белвью.
Он бормочет ей слова благодарности и опускает свою руку на мою чуть ниже локтя.
— Готова?
— Конечно, еще бы, нет ничего страшного, — говорю я, задержав дыхание. И не успеваю удержать своего внутреннего зануду, потому что визжу: — Дорожка не красная!
Джейк смеется.
— Думаю, в этом году она синяя.
Я поднимаю голову, ласково улыбаясь ему, но вспышка справа прерывает нас.
И меня не волнует, насколько нелепо я буду выглядеть на этом фото, я все равно поставлю его в рамку.
Джейк смотрит на меня с бесконечной нежностью.
— Пойдем. Четыре лестничных пролета, и мы покончим с полосой препятствий.
Мы останавливаемся на каждой площадке и фотографируемся. Иногда они спрашивают, кто я, и Джейк всегда отвечает одинаково:
— Моя девушка Джана. — Он не называет мою фамилию. «Это не их дело», — настаивал он снова и снова, когда мы обсуждали, как справиться с этим.
Он клянется уничтожить любого, кто вторгнется в мою личную жизнь. Правда, не уверена, что у него есть такая сила — не уверена, что у кого-либо вообще она есть — но я могу справиться с некоторым любопытством из-за того, с кем я встречаюсь.
Это небольшая цена за то, как Джейк смотрит на меня.
Наверху лестницы мы переплетаем наши пальцы и оставляем публичное зрелище позади.
Внутри нас встречают. Я чувствую слабость, когда Джейк целует Анну Винтур, потом она поворачивается ко мне.
— Приятно познакомиться, — говорит она.
— Для меня большая честь быть здесь, — шепчу я, а затем мы движемся дальше, приветствуя других хозяев вечера, включая Рэи Кавакубо (Примеч.: японский модельер) — дизайнера, которую чествуют в этом году. Она в кроссовках, и говорит, что ей нравятся мои туфли, и я с гордостью говорю, что выбирала их сама.
Затем мы переходим в выставочный зал, где инсталляция подробно рассказывает о ранних работах Кавакубо, ее самый популярный период, а затем к последним работам, где она практически оставила моду позади, за исключением чисто художественного творчества.
Это невероятно, и мы проводим целый час, исследуя экспозицию, а потом находим наши места для ужина.
Бен стоит рядом со столом, к которому меня ведет Джейк. В отличие от Джейка, он не в классическом черном смокинге. На нем пиджак с черно-белым геометрическим узором, и он бросает на меня плутовской взгляд, когда мы приближаемся.
— Теперь мы подходим друг другу, Джана. Пообещай мне танец.
Джейк рычит на него.
— Моя танцевальная карточка, вероятно, заполнена, — говорю я, и Бен закатывает глаза.
— Мы отвлечем его сделками. Так всегда происходит. — Он жестом показывает на женщину, погруженную в разговор. Она одета в экстравагантный наряд, который может быть только одним из произведений Рэи Кавакубо. — Моя сестра Элана. Я представлю тебя должным образом, когда она закончит разговор с куратором выставки. Она выбрала мой пиджак, так что будет довольна, что мы сочетаемся.