Первое прикосновение
Шрифт:
Рив три раза довел меня до оргазма, каждый последующий был сильнее предыдущего. И каждый раз я задыхалась и теряла голову, успевая подумать лишь об одном: я больше не могу. Но Рив демонстрировал мне обратное, вновь и вновь отправляя на вершину удовольствия.
После последнего оргазма, когда я почувствовала себя слишком уставшей и ослабевшей, чтобы продолжать разговор, он опустил мою ногу, убрал прядь волос с моего лица и произнес:
— Останься, Эмили.
По моей щеке скатилась слеза, которая, должно быть, появилась после очередного оргазма. Рив стер ее пальцем.
— Я хочу, чтобы ты осталась, — повторил он снова. — Мы сможем вместе во всем разобраться. Скажи «да».
Эти слова принесли мне даже больше радости и удовольствия, чем любой из пережитых оргазмов.
— Да, — произнесла я так эмоционально, будто согласилась стать его женой. — Да.
Рив стащил меня с кровати, поставив на колени перед собой, а затем поцеловал, языком нежно лаская мой. Его губы были твердыми, но податливыми. Я чувствовала на них вкус своего желания и покорности. Такова, наверное, была на вкус мольба. Мягкая, уязвимая, обнаженная. Этим поцелуем он не брал, а спрашивал. Впервые Рив ничего от меня не требовал.
Поэтому в ответ я дала ему честность, открытость и искренность. Если раньше он был диким порывом ветра, за которым я гналась и лишь иногда могла поймать (или сама была пойманная им), то теперь между нами было затишье. Мы пребывали в гармонии. И это было началом чего-то нового. Всё теперь казалось незнакомым, неизведанным. Новый старт. Начало. Прикосновение его руки к моей щеке, несмотря на то, что он делал это уже много раз, казалось первым. Он шептал что-то так тихо, что сложно было расслышать. Я никогда раньше так не задыхалась от поцелуя. То, как болели колени, то, как крепко Рив прижимал меня к себе, наши тихие вздохи — все было в новинку.
Мы впервые уступили друг другу.
Это было наше первое объятие.
Первый поцелуй.
Первое прикосновение.
Глава 25
Следующим утром я проснулась от того, что начала замерзать. Почувствовав, что на мне не было простыни, попыталась, не открывая глаз, отыскать ее на ощупь.
– Я стащил ее с тебя, - услышала я голос Рива.
Чуть разлепив веки, взглянула на него. Он стоял рядом с кроватью.
– Зачем ты это сделал?
– Потому что пора вставать.
Не к такому пробуждению я привыкла. Обычно он использовал в качестве будильника свой член. А сейчас Рив был полностью одет. Этот наряд я называла «униформа ранчо» - джинсы и фланелевая рубашка.
Я надеялась, это означало, что он не уедет вновь так скоро. Ведь прошлым вечером Рив вернулся довольно поздно. И переместившись из моей спальни в его, мы еще долго бодрствовали и провели много часов без сна под простынями.
Это было чудесно и волшебно. Сюда подошли бы любые наречия и прилагательные, которыми люди обычно описывали «занятие любовью». Мы больше не разговаривали после того, как стояли рядом на коленях, а ведь столько всего осталось недосказанным. Хотелось бы надеяться, что сегодня у нас будет время это обсудить, если, конечно, Рива не вызовут по делам бизнеса.
Но даже если и так, сейчас все его внимание было обращено на меня.
Я сонно протерла глаза.
– Мне больше нравится твой классический способ будить меня.
Рив рассмеялся.
– Мне тоже, Голубоглазка. Но у нас нет на это времени. У нас планы.
Я подавила зевок и села на кровати.
– А что мы будем делать?
– Богом клянусь, если он разбудил меня только для того, чтобы я успела на завтрак, буду очень злиться.
– Мы будем проводить время вместе. Не в постели.
– Рив сел на банкетку и начал обуваться.
Я прижала колени к груди и обхватила их руками, чтобы согреться.
– Для того, чтобы твой член оказался во мне, кровать вовсе не нужна.
– Да, не нужна, - согласился Рив, ухмыляясь и надевая второй ботинок.
– Но сегодня между твоих ног окажется нечто иное. Вставай.
– Ладно, ладно.
По правде говоря, я была даже рада. Мы собирались провести время вместе. Ну или, по крайней мере, часть времени. И как сказала прошлым вечером, я готова принять все, что бы Рив мне ни предложил.
Поэтому заставила себя подняться с постели и лениво поплелась в ванную принять столь необходимый душ, чтобы взбодриться.
Потом вытерлась и накинула халат, планируя одеться уже в комнате. Но когда открыла дверь, увидела Рива с полным подносом яиц, тостов и фруктов.
– Знаешь, завтрак в постель лучше всего подавать тогда, когда человек все еще лежит в ней, - поддразнила я.
Он шлепнул меня по попе так сильно, что я взвизгнула.
– Я дал тебе поспать. И вовсе не обязан был что-либо приносить.
– Извини, извини.
– Я театрально склонила голову.
– Это очень мило с вашей стороны, мистер Саллис. Не знаю, чем я думала.
– Продолжай в том же духе, Голубоглазка.
– Судя по тону, Рив был бы очень рад, если бы я продолжила в том же духе. Однако тут же сменил тему.
– Из магазина привезли одежду и обувь для верховой езды, - кивнул он на лежащую на кровати сумку.
– О, так вот, чем мы займемся.
– Я уже каталась до этого на лошадях, но лишь пару раз и то много лет назад. Однако очень хотела бы прокатиться снова. А ранчо идеальное для этого место.
– Да. И я взял на себя смелость выбрать и принести из твоей спальни нижнее белье.
Я заглянула в сумку и увидела белые кружевные трусики и подходящий к ним лифчик. Они лежали поверх обернутого тканью свертка, в котором, предположительно, и находилась одежда для верховой езды.
– Такое невинное. Проказник.
Он ухмыльнулся.
– Хотела сказать, это ты проказница? Не я же буду их носить.
Рив подошел ко мне и поцеловал в лоб. Очень непривычный жест, который вызвал у меня в душе приятное волнение.
– Если я останусь сейчас с тобой, - неохотно произнес Рив, - ты никогда не оденешься. И мне все равно нужно завершить несколько дел. Так что встретимся внизу, когда будешь готова, договорились?
– Хорошо, - ответила я с набитым ртом.
– Знаешь, где находится мой кабинет?
Я кивнула. Упоминание об этой закрытой комнате взволновало меня.
– Не задерживайся.
– Рив на мгновение задержал на мне взгляд, будто любуясь, а потом ушел.
Как только за ним закрылась дверь, я тяжело вздохнула. До сих пор утро было идеальным. Даже более того. И день обещал быть не менее потрясающим. Рив очень усердно старался доказать, что наши отношения изменились. Это, безусловно, радовало, поскольку я знала, что обещания, данные под покровом ночи, очень легко теряли силу при свете дня. Это вызывало во мне много разных эмоций, которые я не могла идентифицировать. Но в основном приятные. Волнение. Трепет. Тревога. Я была польщена.