Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Первый меч Бургундии
Шрифт:

Каватина– небольшое сольное вокальное произведение, обычно часть оперы или оратории.

Ультима Туле (лат. Ultima Thule, Крайняя Тула) - согласно греко-римским представлениям, гипотетические земли у северного предела мира. Не путать с Terra Incognita.

Серпентирующие (от лат.serpens - змея) - змеящиеся, вьющиеся.

Шактипат– индийская техника активизации духовной энергии, основанная на физическом контакте гуру и ученика. К.Гроф описывает ее так: "Во время медитации он (Свами Мукатанда - А.З.) впервые посмотрел на меня, а затем с некоторой силой хлопнул меня рукой по лбу. Это казалось бы простое событие сорвало колпак с переживаний, эмоций и энергий, которые я держала в себе".

Менора– сакральный светильник в иудаизме.

Бардо– в тибетской эзотерике область, символически представленная как промежуточное состояние между смертью и новым рождением продолжительностью в 49 дней (см. "Бардо Тедол" - "Тибетская книга мертвых"). Иными словами, Бардо может пониматься как метафизическое пространство, в котором странствует душа между двумя перерождениями.

"...отчаянная попытка пробудиться в честную реальность, в полный рост и надежно эманированную Создателем..." "Эманированную" - прилагательное, произведенное от теологического термина "эманация". Эманация - постоянно ниспосылаемая Богом благодать, пронизывающая весь мир и наделяющая сущее устойчивым атрибутом существования. Иными словами, вне эманации немыслимо бытие. Таким образом, "эманированным" можно признать все сущее. А "в полный рост и надежно эманированным" - все материальное сущее. (В противоположность реалиям сна, измененных состояний сознания и сверхтонких идеационных сфер.)

Котта– род верхней одежды, которую рыцари XII-XIII вв. носили поверх кольчуги.

Нинзюцкие пальцовки– мудры, которые согласно гонконговским и голливудским боевикам составляют перед каждым серьезным делом нинзи, чтобы зарядиться космической энергией "ци".

Наму Амида Бутсу– золотая формула амидизма, повторяя которую адепт учения достигает Чистой Земли, то есть Спасения.

Монжуа – боевой клич французов со времен Карла Великого.

Седельный меч– большой кавалерийский меч, который было принято держать ножнах, притороченных к седлу.

Тамезис– латинское название Темзы.

Бирема– римский военный корабль с двумя ярусами весел.

Эвокация (лат.evocatio) - своеобразная военно-магическая процедура древних римлян. Во время осады неприятельских городов римляне призывали иноземных богов-покровителей покинуть своих подопечных и перейти в храмы, которые специально сооружались для них в Риме. "Лары" здесь употреблены в значении именно городских богов-покровителей, что не оскорбило бы римского ученого-традиционалиста, хоть бы и Тита Ливия.

"Суда", тж. "Свида" - византийская энциклопедия X в., которая приобрела определенную известность среди европейских интеллектуалов после 1204 г., когда Константинополь был временно захвачен крестоносцами.

Гарольд II Годвинсон– последний англосаксонский король. Погиб в 1066 г. в битве при Гастингсе, пытаясь отразить вторжение в Англию Вильгельма Завоевателя.

ГЛАВА 5. NUNC FLUENS

К названию. "Nunc fluens" буквально "преходящее настоящее". В христианской мистической традиции - модус восприятия времени как неостановимого, рокового движения, при котором настоящее сужается до секунд, ускользающих в прошлое. Эта модальность в мистической традиции противопоставлена модальности "Nunc stans", "вечного сейчас". В этом модусе осознания включенность во время и зависимость от него предстают пагубными иллюзиями, а настоящее мгновение - вечным, бесконечным, благим.

ГЛАВА 6. РЫЦАРЬ-В-АЛОМ

Картель– приглашение на дуэль.

"И-Цзин" - "Книга Перемен" (кит.). Вместе с комментариями представляет собой фундаментальное описание метафизической динамики бытия.

Брэммель– знаменитый английский щеголь, родоначальник дендизма.

Невдалый– среднее между "несчастливый" и "неполноценный" (украинизм).

Коза ностра (итал. cosa nostra, наш дом) - самоназвание итальянской мафии.

Повыздыхали– среднее между "повымирали" и "издохли" (украинизм).

Каннабис– индийская конопля.

Бразиль– мифологическая страна (наряду с Шамбалой, Ультима Туле и проч.), местоположение которой, как водится, не установлено. В эпоху Великих Географических открытий на латиноамериканские территории были спроецированы мечтания Европы о заморском рае, благодаря чему, в частности, Бразилия была названа Бразилией.

Теночтитлан– столица государства ацтеков (XIV-XVI вв.). До разрушения испанцами в 1521 г.
– крупнейший город Нового Света, своего рода американский Вавилон.

Амантный (от фр. aimant, магнит, перен.приманка) - притягательный, привлекательный.

Асфодель– цветок, произрастающий, согласно греческой мифологии, на печальных равнинах Аида.

Дихотомировать– разделять надвое (от греч.дихотомия, половинное деление).

ГЛАВА 7. ДВЕНАДЦАТЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД

К названию. Вообще говоря, войны Франции с Бургундией официально крестовыми походами считаться не могли. Но автор счел возможным построить такую хронологию: поход N10 - Карл против турок, поход N11 - Людовик и Карл против мятежного Льежа, поход N12 - Людовик против Карла. Дело в том, что последние два предприятия неофициально можно все-таки назвать "крестовыми походами", поскольку французская армия выступала в них под орифламмой. Относительно орифламмы смотри комментарий ниже.

Сосисоны (от фр. saucisson) - сосиски, колбаски.

Скала Тарика (араб. Джебель-аль-Тарик) - арабское название Гибралтара (точнее, Гибралтар - исковерканное до неузнаваемости и варваризованное иноверцами Джебель-аль-Тарик).

Массилия– римское название Марселя.

Уциал– вид средневекового книжного письма.

Пампская– гениальный термин, введенный в обращение Хулио Кортасаром через вымышленного автора-утописта Сеферино Пириса на страницах романа "Игра в классики". Согласно Пирису, "Пампский цвет - это всякий сложный цвет или тот, что образован двумя или более красками".

Поделиться с друзьями: