Они остались шлейфом на устах,Двоим минуты сладкие, отрада.В разлуке остаётся вся в цветахНадежд на новь [10] лазурная шарада [11] .Лишалась блеска дева Гамаюн,Возлюбленный ходил седою тенью.До встречи их из серых дней табун,Из длительных секунд гурты [12] мученья.Что будет дальше, этого не знаем.Одна лишь вера крепкая спасает,Но, как мираж, однако, исчезает.В обыденности, в суете сует,Когда совсем уже не улыбались,Мгновенья счастья вечностью сжигались.
10
Новь – в данном контексте: надежда на новую встречу.
11
Шарада – разновидность загадки.
12
Гурт (многозначное слово), в данном случае – в сельском хозяйстве: то же, что и бурт – хранилище, куча овощей или зерна, укрытая соломой, и тому подобное для их хранения.
9
Мгновенья счастья вечностью сжигались,И Гамаюн рыдала что есть сил:«Когда с тобой, мой милый, расставались,Ты тоже где-то там с ума сходил».И в этой муке жить ужасно сложно,Пытаться надо, ждать, опять терпеть.Быть может, поменять хоть что-то можно,Чтоб крыльям Гамаюн не ослабеть?Друг к другу снова будем мы стремиться,«Моя», – ты скажешь. Я отвечу: «Мой» —И встречу взор, измученный тоской.Полёт за гранью, прямо в бесконечностьБыл каждый раз, мы вновь когда встречались,И в пропасть из объятий мы срывались.
10
И в пропасть из объятий мы срывались,И исполняли там имперский марш [13] ,В эмоциях взаимных забывались,Изобразив неповторимый шарж [14] .Мы бисер чувств собрали в ожерелье,Сияют камни, глаз не оторвать.Сейчас у нас другое измеренье,Не каждый мог такое испытать.А наказанье это иль награда,Решает сам, кто полюбил навек,Но всё же он счастливый человек.В бескрайнем океане ласк купаясь,Богини Афродиты [15] ели мусс [16]И в бездну шли из бархатистых чувств.
13
Имперский марш (танго) – танец свободы и страсти.
14
Шарж – в искусстве и литературе: неправдоподобное преувеличение в обрисовке лица или явления, разновидность карикатуры.
15
Афродита – в греческой мифологии: богиня красоты и любви.
16
По легенде, богиней любви Афродитой было оставлено наставление женщинам на все времена. Оно гласит: «Не та дева стать богиней достойна, которая страсть утолить может, а та только, которая эту страсть возбудить способна». Значение слова «мусс» в данном случае надо понимать как зелье Афродиты.
11
И в бездну шли из бархатистых чувств,Завязывая узелки на память.Любовь – главнейшее из всех искусств,С благоухающим дымком от фимиама [17] .И, как Икар стремился выше к солнцу,Бесстрашно любят сердце и душа.Лишь на секунду Гамаюн очнётся,Её мужчина скажет: «Хороша!»В объятия свои укутав снова,Лютует шторм, ярится ураган,Могуч и страшен, как левиафан [18] .Была она почти как лань ручная,За сказкою от мира отрекаясьИ в бесконечной нежности купаясь.
17
Фимиам – благовонное вещество, похожее на ладан, приятно пахнет при сожжении.
18
Левиафан – в данном случае: поражающий своим величием и силой.
12
И в бесконечной нежности купаясь,Два голубя, две жизни, две судьбы,И мы друг другом томно упивались,Остановиться вовсе не могли.А как нам отказаться от лагуны,От тёплого, крупинками, песка?Влюблённых душ натянутые струныНегромки и встревожены слегка.Самозабвенно, не жалея силы,Мы обнимались жарко вновь и вновь,Кипела страсть, бурлила в нас любовь.Смотрел в глаза, и я в твоих тонула,В них аметистов искры загорались…От неизбежности мы вновь сливались.
13
От неизбежности мы вновь сливались,И снова ты хотел мной обладать.А тени на стене перемещались,Желая будто что-то доказать.И по твоей руке моя скользила,Прижались губы жаркие к губам.Всю магию в себе освободила,И мы плывём по Эроса [19] волнам.– Я чувствую тебя, твои движенья.– Ты – диво, что послали небеса,Где раньше ты была, моя краса?Вино, свеча, бокал, рахат-лукум,Столбы торнадо в облаках из чувств,Сердца стонали дико от безумств.
19
Эрос – чувственная и романтическая любовь.
14
Сердца стонали дико от безумств,Был соткан день из нежной карамели.И ночь была мустангом, полным буйств.А обуздать его мы не сумели.Как горная река с большим уклоном,Энергия зашкаливала в нас.Гормон серотонин прошёл циклоном,Дарил он эйфорию и экстаз.– Лишь ты – желанный для меня мужчина.За что люблю, сама не поняла,Но счастлива, что я тебя нашла.– Фантастика, ты женщина и птица,Летишь от ласк, а мне шептать по нравуВулкан из главных слов, признаний лаву.
15
Вулкан из главных слов, признаний лавуШептали мы, не в силах устоять.И маски нет, впредь снята балаклава,Запреты стёрты, нам уж не смолчать.И в бурной, сильной страсти до рассветаСловам не утаиться в закромах.И, больше не боясь дневного света,Они остались шлейфом на устах.Мгновенья счастья вечностью сжигались,И в пропасть из объятий мы срывались,И в бездну шли из бархатистых чувств.И, в бесконечной нежности купаясь,От неизбежности мы вновь сливались,Сердца стонали дико от безумств.
Кинжал
Одиночество
Одиночество – великая вещь, но не тогда, когда ты один.
Джордж Бернард Шоу
Плохо человеку одному,Вот и ищет родственную душуНосит тюбетейку иль чалму,В поиске всегда – и в зной, и в стужу…В мире много встреч, да всё вода,Только раз огнём глаза сияют.В радужный миг встречи оба дваМысленно, как бабочки, порхают.Плохо человеку одному:Словно неприкаянный изгнанник,Он сиротства тяжкую сумуТащит, мироздания посланник.
Жар-птица
Влюбиться можно в красоту,Но полюбить – лишь только душу.Уильям Шекспир
Я шла по миру в паутине,По очень сложным лабиринтам мглы.Пока не встретились с тобою,Родным мне было чувство пустоты.Порывами любовь кружила,Свободно стало сердце от оков.Казалось, боль тоски сокрылоЗа триллионами больших замков.Мне речи страстные твердил ты,Я эхом милым вторила тебе.И верили: теперь в разлукеМы никогда не будем и нигде.– Люблю тебя, моя Жар-птица,Поклонник твой навеки буду я.Нам чашу чувств любви царицаТеперь подносит, с щедростью даря.Мы напились из этой чаши,Любовный бил и сладостный фонтан.Рисунком голубой гуашиРасцвёл из нашей нежности шафран.С тобой, любимый Неразлучник,Соединило нас одной стрелой,Которую в нас Эрос-лучникПустил расслабленною тетивой..