Песня для любимой
Шрифт:
— Да! Но как? Почему? — Кэрол хотела спросить, почему талантливый музыкант занимает скромную должность в администрации колледжа, вместо того чтобы радовать слушателей своим искусством, но не могла подобрать слов.
— Я потом расскажу тебе его историю, — пообещал Майк.
Между тем концерт продолжался. Веселье шло по нарастающей, и все больше пар выходило на площадку перед сценой, чтобы потанцевать.
— А ты танцуешь, Кэрол? Можно тебя пригласить? — неожиданно спросил Майк.
Она кивнула, не раздумывая. Что-что, а танцевать Кэрол любила с детства, порой подолгу кружась перед зеркалом в обнимку с плюшевым мишкой. А танцевать с Майком — что может быть прекраснее? Он взял Кэрол за руку, и она смело вышла на танцпол, цокая каблучками своих сапожек.
Они выглядели так эффектно в своих костюмах, мерцавших нарисованными костями в огнях танцпола, что многие другие карнавальные персонажи оглядывались на них. Но им в этот момент не было дела ни до кого.
Это был медленный танец. Майк обнял Кэрол за талию, она положила руку ему на плечо, и они принялись плавно двигаться в такт музыке, все ближе и ближе друг к другу…
Они посмотрели друг другу в глаза, и та самая искра электричества, о которой Кэрол столько слышала и читала, пробежала между ними, сверкнув голубой молнией в полумраке зала.
Надежда затеплилась в сердце Кэрол. Теперь она слышала неровное дыхание Майка, чувствовала, как учащенно бьется его сердце, хотя их движения не были ни резкими, ни торопливыми. И теперь она даже не сомневалась, что ее близость волнует его, просто что-то не позволяет ему пока проявить своих чувств.
Она опустила ресницы, не в силах больше вынести пристальный взгляд Майка, который будил в ней самые нескромные желания, и уткнулась лбом в его плечо. Его объятия стали теснее, и они мерно покачивались на волнах танца в этом робком слиянии, пока музыка не кончилась.
Проводив Кэрол к ее стулу, Майк галантно поцеловал ее руку и сел рядом. Раздались звуки танго, и теперь старший мистер Стрейнджерс пригласил на танец супругу. Если бы родители Майка вышли танцевать первыми, Кэрол ни за что не согласилась бы принять приглашение Майка — по сравнению с Рэйчел она казалась бы себе просто коровой на коньках!
Эта пара стала еще одним гвоздем программы. Бен и Рэйчел танцевали так зажигательно и страстно, что остальные пары отступили в сторону, чтобы дать им простор и полюбоваться их безупречными, отточенными движениями. Когда миссис Стрейнджерс поднялась с места, оказалось, что у ее узкого длинного платья сбоку глубокий разрез, обнажающий в танце ногу до бедра. Сильный уверенный Бен и стройная, гибкая Рэйчел были действительно красивой парой.
Заключение концерта тоже порадовало и приятно удивило Кэрол. Это был джем — номер, когда музыканты из разных команд собираются и играют вместе. Майк тоже принял в нем участие. Взял гитару в руки и Дак, капитан их корабля, утонувшего в волнах отличной музыки.
Концерт окончился, но многие еще не расходились. Родители Майка продолжали беседовать с Даком, к ним присоединился и мистер Шадоуз в своем блестящем концертном костюме. Но стрелки часов неумолимо приближались к половине второго.
— Нам пора? — спросила Кэрол, чувствуя, что уже поздно.
— К сожалению, да, — кивнул Майк, посмотрев на часы. — Особенно если мы не хотим ловить такси. Грегори еще остается. Можно, конечно, попросить кого-нибудь из знакомых подвезти нас… Но, может, пройдемся пешком?
— Давай пройдемся, — кивнула Кэрол.
Она любила неспешно брести по улице рядом с Майком, говоря обо всем на свете. А после того волнения, которое она ощутила на танцевальной площадке, ей и подавно не хотелось проститься с ним в спешке. Она должна понять, показалось ли это, или Майк правда хочет, но не решается что-то ей сказать?
Тепло простившись с новыми и старыми знакомыми, Кэрол надела плащ и вместе с Майком вышла из клуба. На прощание миссис и мистер Стрейнджерс заверили Кэрол, что всегда рады видеть ее в своем доме, и она подумала, что теперь дело только за Майком. Ведь он еще ни разу не приглашал ее к себе — ни когда родители были в рейсе, ни при них. Она даже не знала, где он живет.
Майкл и Кэрол брели по опустевшим притихшим улицам по направлению к дому № 4 по Дримгроув-стрит. Она уютно куталась в свой плащ, он поднял повыше воротник у своей кожаной куртки, и поздняя осень не пугала их своими зябкими ночными ветрами.
— Кстати, ты обещал мне рассказать о мистере Шадоузе, — напомнила Кэрол. — Что с ним произошло? Почему он до сих пор не звезда и возится с нами в этом захолустье?
— Мистер Шадоуз был когда-то звездой… «Крошка Шон и Дикие Бобры» — не слыхала? Но это было давно и недолго. Здоровье стало сдавать. Шоу-бизнес — жестокая вещь. Ты на девяносто девять процентов зависишь от продюсера, от звукозаписывающей компании, от капризов публики… Шон — то есть мистер Шадоуз — просто не выдерживал тот безумный гастрольный «чес», который навязывал ему хапуга-продюсер. Из-за его перенапряжения, физической и эмоциональной усталости приходилось отменять концерты — он просто не мог, отказывался выходить на сцену по тридцать раз в месяц, мотаясь при этом по всему миру.
В результате мистер Шадоуз рассорился со своим продюсером, а тут еще рекорд-компания стала диктовать ему жесткие условия, заставляя изменить искусству в пользу продаваемости пластинок. «Народу надо что-нибудь попроще, подо что приятно и танцевать, и кушать омлет, — говорили ему. — Народу не нужны твои музыкальные изыски». В результате он плюнул на все, вернулся домой и устроился работать в наш колледж, для души играя в компании друзей или в «Пляшущем еноте».
Они помолчали, каждый думая о своем.
— Майк, — наконец решилась спросить Кэрол. — Ты знаешь, как жесток мир шоу-бизнеса, как нелегко пробиться наверх и как трудно там остаться человеку с принципами. Но мне кажется, все, что ты делаешь, ведет тебя к подножию этой лестницы. Не боишься? Или я ошибаюсь?
— Нет, ты не ошибаешься. И не боюсь, — ответил он. — Кому-то везет, кому-то — нет. Но я считаю, если упорно добиваться своего, то и шансы на везение резко возрастают. Я бы мог уехать отсюда сразу после школы…
Майк усмехнулся и замолчал на полуфразе. Кэрол вспомнила, что ей рассказывал Джим-Джей, а потому догадалась о причинах этого молчания и не торопила Майка.
— Мог бы уехать сразу после школы, — продолжил он. — Но здесь у меня есть прекрасная основа для того, чтобы стать чем-то большим, чем просто мальчишка с гитарой, отправляющийся на завоевание мира. У меня есть возможность репетировать, есть клуб, где я одновременно и подрабатываю, и оттачиваю свои умения. И есть вы… Если все пойдет, как надо, мы можем вместе пробиться… — Майк показал глазами вверх, к ночному небу.