Песня ветра
Шрифт:
Она взглянула на них, и ее брови поднялись в изумлении.
Тед тихо сказал:
– Фиона, я привел домой свою жену.
– На этот раз она останется, я надеюсь, – сказала его мачеха с ноткой прежней суровости. – Если, конечно, вы оба решили перестать вести себя как круглые идиоты.
Сэра смущенно засмеялась.
– Я думаю, мы решили поступить именно так.
– Рада это слышать. – Фиона быстро поднялась со стула. – Ну, Джейн пригласила меня на ужин в «Хилл Хаус», так что я пойду, если вы не возражаете.
– Конечно, – сказала Сэра, чувствуя, как снова краснеет.
– И, так как твоя спальня будет свободна, я думаю, что переночую там, (добавила задумчиво Фиона. По пути к выходу она похлопала Сэру по покрасневшей щеке. – Вы найдете еще одну подушку в шкафу для белья. Хотя не думаю, что она вам понадобится.
У двери она остановилась и посмотрела на них обоих.
– Благослови вас Господь, – сказала она и вышла, оставив их одних.
Глава 10
Они поднялись по узенькой лестнице, держась за руки, мимо шкафа для белья, где так и будет лежать нетронутая подушка, вошли в длинную комнату с низким потолком, где их ждала широкая кровать, покрытая белоснежным покрывалом.
Как это похоже на нашу первую ночь вместе, подумала Сэра. Она стояла, дрожа, пока Тед раздевал ее, руками и губами исследуя каждый сантиметр ее тела.
– Боже, как ты прекрасна, – сказал он задыхающимся голосом, когда полностью раздел ее.
Она взглянула в его глаза и увидела там голод. А еще она увидела, что это чувство сделало Теда уязвимым, колеблющимся. Она приподнялась на цыпочки и притянула его голову к себе, чтобы крепко поцеловать его.
– Тогда люби меня!
Их тела были горячими и неистовыми, когда следовали движению вверх-вниз, слитые воедино в своей жажде. Позже будет нежность, а сейчас было время для прерывистого дыхания и резких вскриков наслаждения. Было время для кожи, покрытой потом, для слияния губ и языков, так долго не знавших поцелуев… Для горячего желания брать и отдавать, которое изливалось из них…
– Я люблю тебя, – сказал хрипло Тед, когда смог заговорить. – Боже, как я люблю тебя.
– О, Тед, любимый. Прости, прости меня!
Мы потеряли столько времени…
– Эй, эй. – Тед нежной рукой вытер слезы на ее глазах. – Мы теперь вместе, и это самое главное. Ведь так?
– Да, – сказала она. – Это самое главное.
– И еще я думаю, моя дорогая, что нам надо перестать винить себя за ошибки прошлого.
– Я понимаю, – сказала она и поцеловала его в плечо. – Я так счастлива, что это почти пугает меня. Потому что глубоко в сердце мне кажется, что я не заслужила этого.
– Ты не должна так говорить, любимая. – Он медленно и очень нежно поцеловал ее. – Я уже говорил тебе, что не собираюсь повторять прежних ошибок. Но я буду совершать новые, и ты тоже. Мы будем спорить, даже ссориться, кричать и хлопать дверями. Но мы всегда будем помнить, что однажды чуть не потеряли друг друга, и это будет нашим спасением.
– Извини, что я остригла волосы. Я знаю, тебе не понравилось, – сказала Сэра, коснувшись пальцами коротких прядей.
– На самом деле, мне кажется, что тебе очень идет. – Он нежно отвел несколько влажных локонов от ее лица. – После того, как мы расстались в то утро, я пошел к парикмахеру и уговорил ее отдать мне один длинный локон на память.
– И Стелла согласилась? – Сэра приподнялась на одном локте. – Что она, интересно, подумала?
– Что я сошел с ума. Но я все объяснил, и она сжалилась надо мной. – Тед с удовольствием потянулся. – Скажи мне, миссис Хант, ты голодна?
– Думаю, надо сказать, только по тебе, любимый, – улыбнувшись ему, сказала Сэра. – Но на самом деле я умираю с голоду.
– Я тоже. Поэтому давай пойдем и поедим.
Он снял со стула и надел темно-бордовый халат.
Сэра внимательно посмотрела на него, наморщив лоб.
– Почему-то он кажется мне странно знакомым.
– Неудивительно. Это твой подарок мне на наше первое Рождество.
– На самом деле, на наше единственное Рождество вместе. Я удивлена, что ты сохранил его.
– Я сохранил все, что имело к тебе хоть малейшее отношение, – тихо сказал он. – Думаю, худшим моментом в моей жизни было найти лежащее в чемодане твое обручальное кольцо. Как будто в моих ушах прозвучали похоронные колокола. И вот теперь оно вернулось на свое законное место.
Они пожарили две отбивные и съели их вместе с маленькими вареными картофелинами и салатом из свежих овощей, запивая все это красным вином. Затем они сварили себе кофе и решили выпить его в гостиной, сидя у камина.
Глядя на танцующие языки огня, Сэра тихо сказала:
– Я все еще голодна.
– Ты хочешь есть?
– Нет.
– А, – сказал он и начал целовать ее в шею.
На этот раз они не спешили. Он выполнял все ее высказанные и невысказанные желания с утонченной и почти мучительной нежностью, снова и снова подводя ее к вершине оргазма.
Наконец он позволил ей достигнуть его окончательно и упасть на его руки с криком, который он заглушил поцелуем.
Наступила ее очередь принести ему наслаждение, с чувственной радостью используя свои руки и губы. Так, как он это любил. И она делала это снова и снова, пока он не отвел ее руки и не вошел в нее…
Через некоторое время Тед обнял Сэру и мягко сказал:
– Ты окончательно разочаруешься во мне, если я предложу подняться в спальню и немного поспать?
– Совсем нет, – сказала Сэра и крепче прижалась к нему. – Я ни одну ночь не спала с тех пор, как встретила тебя на скалах.
Она почувствовала, как он улыбается.
– Ну, я позабочусь о том, чтобы ты продолжала плохо спать, – сказал он.
– Правда? – Сэра провела кончиком пальца по его груди. – Каким образом?
– Буду счастлив объяснить это в деталях, – обходительно начал Тед. – Но несколько позднее.
Завтра нам надо присутствовать на свадьбе, и будет ужасно, если шафер и подружка невесты заснут и начнут храпеть прямо посередине церемонии венчания. У Лиззи Троте будет сердечный приступ.
– Думаю, приступ у нее будет в любом случае.
Представляешь, мы будем главной темой ее разговоров в течение всего необозримого будущего.
– Хорошо, – сказал он, – что нас не будет поблизости, чтобы выслушивать все это.
– Ты не хочешь, чтобы мы поженились в деревенской церкви?
– Я хочу жениться на тебе в Нью-Йорке, и как можно быстрее. Но мы вернемся сюда, чтобы крестить нашего ребенка. – Он провел рукой по всему ее телу и вздохнул. – Ну, на этом все, хитрюга. Поставь решетку перед камином, пока я запираю входную дверь.