Песок
Шрифт:
Коннер напрягся:
— Мне нужно выяснить насчет насоса в Шентитауне. И найти…
— Насоса в Шентитауне не хватит, чтобы снабдить всех водой, — сказала Вик. — Сколько людей с той стороны города приходили сюда к водозабору?
— Как насчет совета отца? — спросил Коннер, поворачиваясь к матери. — Может, нам следует уйти на запад, как он говорил?
Вик замерла с ложкой в руке. Похлебка пролилась на стойку.
— Когда это отец говорил, что нам нужно уйти жить в горы?
— Не в горы, — сказал Роб. — За них.
Повернувшись, Вик взглянула на взгромоздившегося на барный табурет младшего брата.
— Может, тебе стоит перейти на воду? — заметила она, решив, будто тот перебрал пива.
Роза положила руку на плечо Вик. Палмер странно посмотрел на сестру.
— Что? — спросила она. — Что ты так смотришь?
Казалось, будто все знают нечто такое, чего не знала она.
— Не волнуйся, — сказал Палмер. — Я сам узнал несколько часов назад.
— Дайте ей поесть, — приказала мать. — Вик, доедай похлебку, а потом пойдем со мной наверх.
— Наверх? — Вик почувствовала, как вспотели ее ладони, как подкатывает к горлу давний ужас. Вряд ли что-то могло ее заставить когда-либо снова подняться по этой лестнице. Внезапно у нее возникло желание вырвать вбитые ею несколько гвоздей, выдернуть их все, чтобы никто никогда больше не смог подняться по этим ступеням, ни она, ни ее мать, ни кто-либо еще. — Зачем ты хочешь, чтобы я поднялась наверх?
— Доедай похлебку. А потом я хочу тебя кое с кем познакомить.
Вик не могла сидеть и есть, пока все вокруг столь странно себя вели и не менее странно на нее смотрели.
— С кем? — спросила она.
И тут Роб выпалил то, чего не сказал бы никто другой.
— С нашей сестрой, — сообщил он. А когда Вик бросила на него взгляд, он показал ей свою кружку. — Это вода, клянусь.
50. Спины богов
— У меня нет времени на игры, — сказала Вик матери, стоя у подножия лестницы и держась рукой за перила, не в силах набраться смелости и сделать шаг. — Мне нужно вернуться к сарферу и добраться до Лоу-Пэба. Те, кто обрушил стену, готовы ударить по нему.
На ее спину легла ладонь, подталкивая наверх. Как тогда — когда ей было шестнадцать. Вик не поддалась. Мать поднялась мимо нее на ступеньку, повернувшись, окинула взглядом освещенную фонарями мрачную толпу и понизила голос.
— Не знаю, что вообще творится, черт побери, — сказала Роза, — или во что ты ввязалась. Не знаю, что там происходит. — Она готова была расплакаться, и Вик, забыв о своих страхах, прислушалась. — Слишком много всего для одного раза. Слишком много. — Она покачала головой и прикрыла рот ладонью. Вик увидела, что ее братья наблюдают за ними от стойки.
— Мама, тебе нужно немного отдохнуть. Делается все, что можно сделать. Спасать больше некого. С остальным можно подождать до утра.
— Твой отец все еще жив, — выпалила мать.
Вик схватилась за перила. «Медовая нора» словно скользнула обратно под дюны, закружившись вокруг.
— Что?..
Мать удержала ее за талию, не давая осесть на пол.
— Не знаю, как так сразу все случилось и в какие игры играют боги, но на следующий день после того, как ты ко мне приходила, Коннер и Роб принесли сюда девочку. На следующее утро после нашей с тобой встречи они явились сюда с голодной и раненой девочкой, которая выбралась из Ничейной земли.
— Что? — снова прошептала Вик, ничего не понимая. — Сколько она там провела? Как далеко забралась?
— Она не забрела туда отсюда, — сказала Роза. — Она из самой Ничейной земли. Поднимемся наверх. Пожалуйста.
Вик наконец поддалась на уговоры. Казалось, будто ее разум и чувства воспарили над землей.
— Что значит — отец все еще жив? Почему Роб назвал ее моей…
— Она твоя сестра. Сводная сестра. Ты должна ее услышать.
Оглянувшись, Вик увидела, что Палмер и Коннер поднимаются следом за ними. Роб слезал со своего табурета.
— А… папа? — Она посмотрела на балкон.
— Его держат по другую сторону Ничейной земли против его воли. Я все объясню. Но ты должна выбросить из головы Лоу-Пэб. Твой брат прав: возможно, уйти на запад — единственный выход. Думаю, именно это пытаются сказать нам боги.
Вик охватила злость при упоминании богов и разговоров о предназначении. Она видела слишком много мертвых, чтобы думать об этой суке по имени Судьба. Вик вдруг поняла, что стоит на балконе, глядя с высоты на множество страждущих и раненых, рыдающих и оплакивающих своих любимых, слушая их тихие всхлипывания, чувствуя запах пота в своем дайверском костюме, думая обо всех увиденных ею сегодня заживо погребенных, обо всех ужасах, посетивших это и без того несчастное место, об убитом Марко, о вмятом мужском лице за верстаком Грэхема, обо всех бомбах за многие годы, о насилии, о шрамах, о ведрах боли и страданий, которых было больше, чем песка.
— Никто за нами не надзирает, — сказала она матери и повернулась к собравшимся на лестнице братьям. — Никто не смотрит на нас сверху, — повторила она. — Все те созвездия, что мы видим, — лишь спины богов. — Она гневно ткнула пальцем в потолок. — Они отвернулись от нас. Неужели не понимаете? Наш отец мертв. У меня нет сестры. А теперь мне нужно в Лоу-Пэб.
Отстранившись от матери, она шагнула между братьями, едва не сбив с ног Роба. Мать крикнула ей, чтобы она подождала. Остановившись у стойки, Вик закрутила крышку на банке с пивом, схватила горбушку хлеба с тарелки Палмера и поспешила к двери. Когда она уже начала собирать снаряжение, Коннер бросился к ней:
— Вик, не уходи.
— Я переночую в сарфере, чтобы никто его не украл. Отправлюсь с первыми лучами солнца. Вернусь и проверю, как у вас дела, как только случится то, что должно случиться в Лоу-Пэбе.
— Лоу-Пэб ничего не значит, — сказал Коннер. — Ты должна выслушать ту девочку. Там целые города…
— Как Данвар? — Вик перекинула баллон через плечо. — Хватит мечтать, Кон. Начинай копать. Это единственное, что у нас есть в жизни.
— Что ж, если ты не останешься, тогда я с тобой.
— Как хочешь. — Вик кивнула в сторону второго баллона и снаряжения.
— Ладно, хорошо. Выходим с первыми лучами солнца?
Коннер потер руки. Казалось, его потрясло, что она готова была взять его с собой. На самом деле она нуждалась в нем и еще в двадцати таких же.
— Если так, пойду выясню, нужен ли я здесь в ближайшие несколько часов. И скажу маме, куда мы направляемся.
Вик пожала плечами:
— Ты знаешь, где припаркован сарфер. Если доберешься туда после рассвета, его уже там не будет.