Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пестрая бабочка. Дилогия
Шрифт:

Вот это было уже совсем невероятно. Нет, я в принципе знала, что где-то могли сохраниться магические артефакты древности. Волшебное оружие или доспехи. Но вот так… Говорить о складе таких сокровищ, как о сарае со старым хламом? '- Сходим завтра? — А давай'. Это было непонятно. Уже не говоря о том, что такая вылазка — совершенно незаконна и сулит малоприятное общение с дружелюбными парнями из королевской контрразведки. Я посмотрела на них — не шутят ли? Может, случилось чудо, и у Дэвлина появилось чувство юмора? Нет. Оба серьезны. Странны дела ваши, светлые боги… Я присела на край кровати, пытаясь прикинуть, каким должны видеть мир эти два парня, чтобы так небрежно говорить о настолько невероятных вещах.

— А что насчет того разговора? — повернулась я к Дэвлину. — Не сворачивать с дорог, потому что под любым кустом в чаще может спать древнее чудище?

— Все просто, — вклинился Эрик, садясь и приобнимая меня за плечи, — я специализируюсь на древностях, а наш хладнокровный друг — на чудищах. Так что можешь расслабиться и получать удовольствие.

Мои ноздри при этом защекотал запах пороха, с примешивающимися к нему нотками какой-то алхимической смеси и дыма.

— Да я-то вам зачем?! — м-да, кажется, так любит всплескивать руками Француаза.

Мужчины переглянулись.

— А ты принесешь нам удачу, принцесска, — ослепительно улыбнулся мне рыжий, — кстати, оставь пока что свою летающую нежить тут, пока будешь разговаривать со своим гостем.

— Да? — с сарказмом протянула я. — Как бы мне это сделать?

— Легко. Видишь, вот у нас есть артефактик… Так. Да, вот он. Сейчас мы велим твоей нежити ждать тебя зде-е-есь… Та-а-ак… Ну вот! Я же говорил. Все просто, принцесска, если понимать, что делаешь.

Манн Стафф оказался безукоризненно пунктуален и явился точно в срок. Я ничтоже сумняшися решила встретить его в кабинете. Даром что ли у меня есть в доме кабинет? Да и посолиднее так будет. Бэрри проводил гостя и принес поднос с чаем и каким-то печеньем. Мужчина, аккуратно подобрав полы камзола, опустился в кресло и, не торопясь излагать цель своего визита, уставился на меня. Я в ответ рассматривала его. На вид контрразведчику было лет сорок, он был подтянутый, даже я бы сказала, худощавый с пробивающейся сединой и холодным взглядом серо-стальных глаз. В левом ухе у него была простенькая серебряная серьга, на пальцах несколько колец. Одет он тоже был очень неброско — коричневый кожаный камзол, кожаные бриджи и сапоги для верховой езды. На боку — короткий палаш в ножнах. Чем-то он мне напоминал крысу. Немного нервными движениями пальцев? Или чуть вытянутым лицом? Когда он заговорил, показав крупные передние зубы, сходство стало абсолютным.

— Приятно познакомиться, мэтресса, — проговорил он хрипловатым голосом, когда пауза неприлично затянулась, — много наслышан.

Ага. Еще бы!

— Давайте не будем, — поморщилась я, — вас прислал не слишком приятный для меня человек, поэтому было бы лучше перейти прямо к делу. Что вы хотели?

Он чуть усмехнулся, сложив руки на груди — жест отстранения от ситуации?

'Ну, ты, блин, дипломат', - ехидно проговорил голос Эрика в моем ухе.

Он слышал только мои реплики, благодаря колокольчику, поэтому беседу придется строить… странновато.

— Ну, хорошо, хе-хе, — сказал, наконец, Стафф, чуть наклоняясь к столу, — к делу так к делу. Вы — мэтресса Кристина Ксавьен, ваша специализация школа огня, школа разума и алхимия, так? — он посмотрел в какую-то бумагу, как по волшебству появившуюся из его кармана.

— Да, — подтвердила я и повторила для незримых участников беседы, — огонь, разум и алхимия.

— Мне просто хочется понять, как эффективнее можно использовать ваши умения.

Желтый лист исчез под его камзолом, как птица в шляпе фокусника. Я молчала и ждала продолжения.

— Видите ли, Кристина, хе-хе… Я могу вас называть по имени? — снова эта неприятная улыбочка, которая меня взбесила.

— А вы — дворянин?

— Виконт.

— Давно?

— А это имеет значение?

— Нет, просто любопытно. Называйте, как хотите.

— Так вот, Кристина, видите ли, человек, который отдает мне приказы, он буквально… навязал мне ваше общество. У меня много своих дел, и мне совсем не улыбается возиться со взбалмошной графиней, только потому, что она отшила моего начальника.

Че-е-его? Отшила? Эта интерпретация произошедшего между мной и Морелем была откровенно дикая.

'Прэ-эле-е-е-естно, — фыркнул внутренний голос, — крыса на службе у паука. Че ж нам так везет на всяких паразитов?'

— То есть вы сами понимаете, что лично для вас я стану просто обузой? — уточнила я на всякий случай.

— Естественно, — фыркнул он надменно, — но поделать со сложившейся ситуацией ничего не могу.

— Я не совсем понимаю, с чего вы взяли, что меня с вашим начальником хоть что-то связывает?

Уголок его губы снова криво пополз вверх, а на лице отразилась неприятная ироничная гримаса. Он еще чуть наклонился к столу и понизил голос до почти интимного.

— Потому что я ни разу до сих пор не видел его в таком бешенстве, хе-хе, как в тот момент, когда он говорил о вас. Да и всякие слухи ходят… Кажется, эта история сильно зацепила его самолюбие.

Это было очень плохо. Это значило, что этот кретин от меня так просто не отстанет.

— Не привыкла собирать сплетни. Зачем вы мне это рассказываете?

— Вы же сказали, к делу.

Я помолчала немного, делая глоток чаю из фарфоровой чашки и пытаясь собраться с мыслями. Нервировало меня его присутствие.

— Допустим. Мне, как вы понимаете, происходящее тоже портит все планы. Мне основной работы хватает. И так времени нет, ни выспаться даже толком.

— А чем вы сейчас занимаетесь?

— Чем я занимаюсь? — переспросила я, ожидая подсказки от группы суфлеров.

'Осторожнее, — велел Эрик, — скажи ему про отель, про кладбище и про административные вопросы'.

— Ну, давайте посмотрим. Я помогаю бургомистру развивать город. Подобрала ему капитана стражи, успокоила кладбище, организовала телепорт, сейчас в основном занимаюсь строительством и всякими магическими вопросами: фонари, договоры, обновить дороги, повысить урожайность садов…

— Понятно, — перебил он, снова откинувшись на спинку стула и уставившись мне в лицо своими неприятными светлыми глазами, — зачем вам собирать в Дай-Пивка несколько полков наемников?

— Зачем мне в Дай-Пивка наемники?..

Манн ждал.

'Это не твой проект, это бургомистр зарабатывает', - проговорил Дэвлин.

— А это дела бургомистра, — послушно повторила я, — я только одолжила ему немного денег по дружбе.

— Кстати, как он вам? — Манн наконец-то уделил внимание собственной чашке, принявшись размешивать сахар, задевая ложечкой фарфор. Я поморщилась от этого звона.

— Кто?

— Бургомистр.

— Весьма компетентный. Вы бы видели, каким ему достался город.

— Я видел, — лаконично ответил Манн, — не возражаете, если я закурю?

Поделиться с друзьями: