Пилот Хаоса
Шрифт:
— Позволь объяснить тебе то, что ты в детстве не усвоил на уроках истории. Позволь напомнить о том, что неприемлемо для чоя ни при каких обстоятельствах. Потерянного дома больше нет. Мы уничтожили его, мы — Звездный, .Небесный и Земной дома. Считалось, что нашим общим прародителем был Огненный дом, но мы уничтожили его. Зачем? Да потому, что чоя в нем занимались тем же, что и Малаки. Мы потеряли дар исцеления, и виноват в этом был Огненный дом. Они вмешивались туда, куда не имеет права вмешиваться никто, кроме Вездесущего Бога. И с тех пор ни один император не пожалел о случившемся — даже я. Несмотря на то, что Огненный дом мог бы дать мне исцеление, — Паншинеа зябко поежился на ветру.
Эти слова мгновенно объяснили все. Палатон вновь обратил взгляд на императора. Он вспомнил гобелен своей матери. Великий Круг — нисходящий или восходящий из моря пламени на Чо. Неужели она знала об уничтоженном Доме?
— Когда… это случилось?
— Столетия назад. Еще до современной цивилизации. Не сомневаюсь, что нескольким из них удалось бежать — даже простаки обладают какими-то талантами — но они не вернулись. Мы рыскали повсюду. Мы не могли упустить многих. Наука способна творить чудеса. Но мы придерживаемся строгой этики в отношении наших технических достижений — правил, которыми Малаки предпочел пренебречь. Он поплатится за это. Может быть, поплатится так, что не рискнет возобновить свои опыты. Если же нет, ему грозит судьба Потерянного дома — я не изменю решения.
Паншинеа бросил на собеседника резкий взгляд. Он почти чувствовал, как вздрагивает Палатон. Император обнажил зубы в кривой ухмылке.
— Тебе недостаточно моего слова?
— Я ничего не сказал.
— Честному чоя это и не нужно. Твои мысли можно прочесть на лице, Палатон. Но я не смогу удержать тебя. Ты слишком решительно отказался присоединиться ко мне. Ты погибнешь, пытаясь меня спасти, и не в физическом смысле, как другие, а в нравственном. Я недостоин этого. Честный тезар заслуживает гораздо большего, чем развращенный император. Мы связались с Моамебом в Голубой Гряде. Тебя ждет контракт, и ты, конечно, его примешь.
— А если я откажусь?
Паншинеа внимательно взглянул на него.
— Тебе придется позабыть о полетах.
— Но не по собственной воле.
— Это неважно. Раньше или позже бахдар исчезает у каждого тезара. Никому не придет в голову проверять, что случилось с тобой. Все поверят, что ты сгорел, погиб.
— В школе этому не поверят.
Холод зимнего утра вызвал яркий румянец на величественном лице императора. Он отвернулся от Палатона.
— Ты не сможешь бороться со мной, — пар от его дыхания вился в воздухе. — Во всем есть свои тайны, и есть цена, которую трудно заплатить. Не заставляй преследовать тебя, Палатон.
Но поскольку его секрет остался нераскрытым, следовало умолчать об этом. Если ему предоставили выбор — летать или не летать, он предпочтет первое. По крайней мере, это еще в его власти. Палатон скрыл облегчение.
— Хорошо, император. Как вам будет угодно.
— Мне так угодно, — странный блеск промелькнул в глубине зеленых глаз. — Или же ты предпочитаешь остаться и спасти меня?
— Я бы спас вас… если бы мог.
— Тогда слушай меня внимательно, тезар — об этом не знает ни Гатон, ни даже мой преданный Ринди. Где-то и кому-то известно, как исцелить бахдар. Не моим жалким, отвратительным способом — кто-то знает, как правильно сделать это. Последний император пытался уничтожить этих чоя, и они стали хитрее. Разыщи их для меня, Палатон. Найди их и спаси нас всех. Даже самого себя, — император взял его за руку и железными тисками пальцев сжал запястье. — Он угасает и у тебя. Я знаю. Я вижу это в твоих глазах. Спаси себя и меня. Узнай, как они достигают исцеления. Пообещай мне.
От его прикосновения ледяной холод пронзил Палатона до самых костей, на время он потерял дар речи и смог ответить только кратким кивком.
Йорана не стала предлагать отправиться с ним. Она наблюдала, как Палатон укладывает свой немудреный багаж.
— Я попытаюсь убедить его вернуть тебя обратно.
— Я не хочу возвращаться. — Палатон застегнул рюкзак и остановился. — Я хочу летать через лабиринты Хаоса.
— Но тебе дали контракт на вывоз отходов!
— Пока. За то, что мне известно, он мог бы убить меня. Уже не в первый раз кто-то пытается это сделать.
Йорана слегка покраснела и обняла его за талию.
— Наверное, пройдет много времени, прежде чем мы вновь встретимся…
— И может быть, тогда я смогу дать тебе то, что не в силах дать сейчас, — он подарил ей жалкую надежду.
— Тебе трудно? — легкими голосами спросила она.
— Нет, не за тебя, — Палатон встряхнул рюкзак. — Может быть, Недар…
Она ударила его — не сильно, но щека тут же покраснела. Его глаза затуманились от боли, но тут же прояснились.
Йорана прошипела:
— Если мне недостаточно императора, как ты смеешь предлагать мне Недара?
— У тебя высокие требования, — медленно отозвался он.
Йорана взяла себя в руки. Встав, она прошла к двери, открыла ее и остановилась на пороге.
— Ты пропадешь, если попытаешься…
— А я должен пытаться? Ее глаза ярко блеснули.
— Нет, прошу тебя!
— Тогда я не буду. Я вернусь домой, в Голубую Гряду. Ты найдешь меня там, когда захочешь, — и Палатон пошел от нее.
— Спасибо, — прошептала Йорана ему вслед.
Палатон ждал капсулу, чтобы добраться до школы, желая побыстрее увидеться с Моамебом, как вдруг заметил неподалеку отряд охранников. На табло порта вспыхнули дипломатические знаки, а затем подъехала большая машина. Палатон увидел, как из нее выходит абдрелик, двигаясь со странной, скользящей грацией, как будто пренебрегая законами притяжения.
Палатон решил, что ГНаск впал в немилость у Паншинеа одновременно с ним. Не обращая внимания на суматоху в порту Чаролона, он вновь принялся за чтение.
Огромная тень ГНаска нависла над ним. От него пахло тиной, симбионт непрестанно издавал чавкающие звуки, пока внезапно не замолчал, как будто абдрелик каким-то образом оборвал шумное существо. Его эскорт — чоя и абдрелик — держались на почтительном расстоянии.
— Улетаете, тезар?
Палатон поднял голову. Абдрелик обнажил в улыбке кривые клыки.
— Посланник? Да, улетаю, только местным рейсом, а вы, по-видимому, покидаете планету.
— Жаль, что не придется путешествовать вместе, да? — ГНаск рассмеялся. Его симбионт затряс студенистым телом. — Я слышал, вы отвергли великодушное предложение Паншинеа.
— Предпочитаю дальний космос. Как любой тезар.
— Да, вас растили и готовили для него. Или, по крайней мере, так говорят., — ГНаск опустился на стол — тот был более подходящим для его веса, чем кресло. — Что касается меня, ненавижу путешествовать. К счастью, в моей работе это требуется редко.
— Возвращаетесь домой?
— Нет, к сожалению, не домой, а на Скорбь. А вы?
— Получил новое назначение. — Палатон искоса взглянул на посланника, чувствуя насмешку в его вопросах.
— Грязные дела творятся в Данби.