Пиратские войны. Моя история о пиратстве в России
Шрифт:
Снафф бывает разный в плане обстановки, но суть всегда одна – есть жертва и в конечном итоге она медленно умирает.
Откуда эти ребята доставали такой видеоконтент я не задавался вопросом, но на менялке он не продавался за большие деньги. Это можно было купить по обычной менялочной цене кассеты или обменять на обычный фильм ужасов. Это мог сделать абсолютно любой желающий, но далеко не всем по нраву такой жанр.
Через несколько лет я потом случайно узнал, что оказывается небольшие киностудии с весьма скромным бюджетом пробовали снимать фильмы снафф. Только это не совсем снафф, это скорее псевдо-снафф, потому что для сцены в фильме приглашали актеров, которые не умирали в кадре по-настоящему. То есть происходила имитация страданий и в конечном итоге убийство жертвы тоже как имитация, но выглядело вполне натурально. Это было обыграно пугающим образом, с соответствующими мрачными декорациями и компьютерной графикой. Причем псевдо-снафф снимали по всем канонам снаффа, многие режиссёры даже заимствовали эффект плохой записи и зарезанной пленки, чтобы выглядело совсем натурально.
Фильмы псевдо-снаффа выглядели для меня не менее пугающими, чем реальные съёмки убийства. Самое интересное, это то, что они официально издавались их можно без проблем найти в интернете и посмотреть, и даже купить себе в коллекцию за цену обычного художественного фильма.
Смена форматов носителей информации на менялке происходила плавно и даже незаметно. Когда появлялись новые форматы, например DVD, их было не так много, но позже этот формат стремительно вытеснял VHS, когда стал более доступен для широких масс, а не только для богатеев.
Когда уже на смену VHS стал молниеносно внедряться DVD-формат, то вдруг тяжелые сумки с кассетами стали сменятся более легкими дисками формата DVD. Их вес был в десятки раз меньше, и вообще они были намного практичней. Проверять диск намного проще и занимало меньше времени. Уже не нужно открывать защелку с лентой и смотреть зарезана ли плёнка, к тому же владелец кассеты может перемотать плёнку на то место где она не зарезана. С DVD тут намного проще, люди просто обращают внимание на качество бумажной этикетки, нет ли сколов на пластиковой коробке, обращают внимание на печатную накатку диска, и саму лазерную сторону диска на предмет царапин и потёртостей. Хотя фильмы на DVD по-прежнему могли иметь экранную запись, списанную с какого-нибудь местного кинотеатра. Уже наступило другое время, когда гнусавый перевод в один голос полностью исчез и уже озвучивался в два голоса (мужчина и женщина) более-менее соблюдая интонацию, затем конечно же стал появляться и полный дубляж, однако любители одноголосых переводов никуда не делись.
Среди любителей переводить и озвучивать фильмы уходящей эпохи одноголосой озвучки был и Дмитрий Пучков, многие его помнят по псевдониму Гоблин и так называемым гоблинским переводам, которые озвучивались в один голос самим Пучковым. Конечно, то что излагал в своей озвучке Гоблин, не имелось ничего общего с реальными диалогами героев фильма и сюжетной линией. Как говорил сам Пучков всё это было коллективным творчеством (именуемой в последствии как “Божья искра”), что все эти шутки и смешные диалоги он просто не мог сам придумать, но также он говорил, что подобные смешные одноголосые озвучки он выкладывал в виде звуковых дорожек абсолютно бесплатно у себя на сайте и любой желающий мог их скачать и вставить в свой любимый фильм. При этом Пучков всегда открещивается, когда речь заходит о пиратстве и в том числе пиратских переводах. Он утверждает, что к пиратству относится плохо, сам никогда не был пиратом, а то что его гоблинские озвучки присутствовали на дисках к таким фильмам как Матрица, Властелин колец он полностью отрицает. Мол пираты пришли к нему на сайт, скачали озвучку, наложили на фильм записали на диск и растиражировали с целью последующей продажи. Такое могло быть, но почему пираты на всех этих фильмах штамповали фирменный логотип Гоблина, состоящий из красного, белого и черного цвета, со всеми ссылками на его сайт? Зачем пиратам бесплатно кого-то пиарить? А может быть была какая-то договоренность между Гоблином и пиратами? Хотя Пучков утверждал, что никаких денег он с этих проданных пиратских копий фильмов не получал, что странно. Но за то получил пиар невиданного масштаба, все знали что такое “Божья искра” и все знали на какой сайт нужно идти и следить за новыми смешными переводами.
Дмитрий Пучков так же не однократно говорил, что ему просто случайно повезло стать известным. Ну конечно, когда на заре деятельности неизвестного переводчика-любителя активно штампуются и распространяются диски с переводами от Гоблина с сохранением фирменного стиля и всех нужных ссылок, то возникает много вопросов об этом случайном везении и что стало фундаментом для нарастающей популярности переводчика.
Думаете Гоблина запомнили за его ловкие обзоры игр, таких как Quake? Конечно нет. Если бы Гоблин сам об этом не вспоминал в своих видеокастах, об этом бы даже никто и не узнал, а вот про гоблинские озвучки даже упоминать не надо, у всех и так до сих пор теплятся в сердце. По этом можете назвать меня малолетним дебилом, но Дмитрий Юрьевич, должен быть благодарен пиратству, даже если он вдруг по какой-то случайной случайности не имеет к нему никакого отношения.
Каждый ребёнок 90х помнит 8-битное чудо под названием Dendy. Название этой приставки стало нарицательным для всех аналоговых 8-битных консолей. Приставка Dendy является самой наглой и масштабной пиратской авантюрой в России среди всех консолей за всю историю.
Вероятно, Вам известно, что игровая приставка Dendy (Денди) является пиратской копией японской Famicom и Nintendo Entertainment System (NES). Ту самую приставку Dendy распространяла на территории России компания Steepler, которая в свою очередь заключила договор с неизвестной по сегодняшний день тайваньской компанией, производившей клоны Famicom под брендом Dendy. Да и не только с тайваньской, известно, что данную приставку так же по заказу Steepler собирали и в Польше. В последующем Steepler стала распространять по территории России пиратские приставки с логотипом серого слонёнка и пиратские картриджи для своего основного продукта.
Поэтому на менялке незамедлительно появилась аудитория с приставками Dendy которая занимались обменом картриджей, и конечно иногда их продажей. Цены на картриджи были там очень низкие, в магазине цена за картридж могла быть в 3 раза выше, чем на воскресном собрании.
Были и другие китайские клоны Famicom, такие как Lifa, Kenga, Сюбор и некоторые другие, которые я уже не вспомню, к которым Steepler не имел никакого отношения. По факту Steepler является полулегальной компанией, ведь с точки зрения документов она легально была зарегистрирована и платила налоги в государственную казну, в отличии от других пиратов. Но был ли у неё договор с компанией Nintendo? Очевидно, что нет. И значит японцам Steepler ничего не платил, а те в свою очередь вообще ничего не могли знать, например, что клон их популярной приставки 1985 года разгуливает по самой большой стране в мире и собирает значимую кассу денег на фоне популярности и доступной цены, ведь до этого дети в Советском Союзе ничего подобного не видели.
Steepler по факту пиратила Famicom и никто в России не предъявлял ей претензии за пиратство. Наоборот, компанию Steepler в позитивном ключе упоминали в нескольких российских газетах того времени, но возможно это была проплаченная реклама. Удивительно, но факт, что другим аналогам Famicom наводнивший Российский рынок от неизвестных китайских производителей так же никаких претензий и обвинений не предъявлялось от государственных органов, разве что в отличии от Steepler их не упоминали в газетах и не велась реклама на ТВ.
Я помню, как ведущий передачи “Dendy – новая реальность” господин Супонев почти в каждом выпуске показывал и рассказывал, как отличить пиратские картриджи от лицензионных. Разумеется, под лицензионными подразумевались картриджи от Steepler, которые шли в бумажной похожей на картон прямоугольной упаковке. И ведущим порицались пиратские картриджи от китайских пиратов всячески указывая на их недостатки высосанных из пальцев.
Это указывает на то, что пиратская Steepler воевала с другими пиратами и часть прибыли компания недополучала. Возможно это послужило одним из факторов дальнейшего прекращения коммерческой деятельности Steepler и подвело к её закрытию. А возможно Steepler была компанией однодневкой пришедшей быстро прийти и уйти с рынка собрав максимум прибыли и на этом всё.
Почему Nintendo не пошла завоевывать Российский рынок с момента развала СССР непонятно. С другой стороны, уже в РФ массово хлынули японские телевизоры, с которыми NES или Famicom не имела проблем при подключении. А вот японские консоли несколько обделили российский рынок. Возможно, японские консоли стоили действительно дорого для российского обывателя и нашему потребителю требовался дешевый аналог, которым выступила Steepler. Например, я помню, как приставка “Panasonic 3DO” у нас дорого стоила и была большой редкостью не только у моих друзей, но и редкостью на прилавках в магазинах по всей России.
Обмен консольными картриджами тоже сыскал большую популярность в 90-х. Картриджи в магазинах стоили дорого, в тех же магазинах обмен только за деньги, а на менялке можно было обменяться бесплатно и даже можно было 1 выменять на 2 или на 3, или на 4 картриджа сразу.
Всё зависит картриджа, которым ты обладаешь, его ценностью и популярностью у детей, внешним состоянием (желательно чтобы была от него коробка если это картридж от SEGA), и чтобы он был не «палёным».
Паленый картридж – это картридж который не работает, то есть имеет сгоревшую плату. Так их и называли – палёный. Просто по внешним признакам не определить, работает ли картридж или нет. Это определяется уже по факту включения приставки с игрой.