Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пироженка в его когтях
Шрифт:

— По всему видать, он не прибудет, — тяжко вздохнув, произнёс мистер Миреу и направился за чаем в буфетную.

Мы с матушкой тоже вздохнули, но тот вздох был вздохом облегчения.

— Что ж, верх дерзости — в итоге так и не почтить нас своим присутствием за трапезой. Прощаю неучтивого юношу, — шепнула матушке, выбирая кусок побольше.

***

Все мысли мои были о Дрейке. В ночи не могла уснуть, забавы не шли на ум — разум отказывался сосредотачиваться. Рози никак не воззвать — оказалось, утеряла шар. Вновь, чёрт возьми! Взяла запасной, но по нему ничего от сестры не приходило, возможно, я неправильно вбила руны… Всё думала, стоит ли ей говорить о магии? Пробовала направить руку к розе на подоконнике, приказывала цветку пошевелить ветками, распустить бутон… Да хоть что-то! Но растение со мной общения не желало. Это даже успокаивало, пальцы свечения тоже не выдавали. Я не ведьма. Рози обретёт силу, всё как всегда. А в Зимнем саду, наверное, была какая-то особая магия самой теплицы.

Но как мне поведать сестре о своём смятении, ежели Дрейк Шарп — её кавалер?! Нет, я же дала себе обет не помышлять об этом мужчине! У меня было воздержание, только не от дум о Дрейке. От сладостей полнели, как видно по мне, а я подле ненужных юношей тупела! Да уж, от него ума лишалась, так что тут всё подобно пирогам — надобно было сократить мгновения пребывания подле него.

Он словно океан — столь же непостижим и манящ. Словно сладкий яд — ведаешь, что отравишься, но всё равно рискуешь отведать хоть малой дозы — на кончик языка. Била от злобы подушку, пыталась изгнать ненужные грёзы, а потом, наконец, плюнула на всё и сомкнула глаза.

Представляла его длинные трепещущие ресницы и бархатный запретный глас, когда он шептал, что нравлюсь ему такою… беспомощною. Да, мне нравилось быть в его власти! Ласкала себя, переборов чувство уязвлённости, и, наконец, забылась крепким сном.

Утро началось с вопля. Я прямо в одной ночной длинной сорочке поспешила на улицу и в изумлении замерла…

Передо мною была новенькая карета матушки, и вся она была исцарапана словом «сука».

Но это не столь пугало, как то, кто стоял подле кареты: безэмоциональная, но бледная матушка, мистер Миреу с покрасневшей шеей и… простодушно улыбающийся Дрейк!

— Ты ли это сделал? — буравил юношу взором мистер Миреу.

— О нет, — небрежно хмыкнул Дрейк Шарп.

— Ещё раз спрошу: ты ли?!

— Не так я представлял нашу первую встречу, отец, — последнее слово Дрейк произнёс с нажимом, и я замерла.

Отец?! Но ведь сына его звали мистер Миреу-младший? Или матушка что-то перепутала?! Стояла некоторое время поражённая, а потом мысли перестали биться в голове в хаотичном движении, и всё встало на свои места. Теперь всё, воистину, было ясно!

— Не он это сделал, — сухо констатировала факт, и все наконец заметили меня.

— Почерк не тот, — пояснила догадку. Перед глазами была переписка в магическом шаре, слова там выходили почерком, что пишешь в реальности. Особенно помнила насмешливое послание. Нет, я его стёрла, но перед этим зачем-то перечитывала раз двести. Пыталась постичь, найти ответ в отрывке злобы или просто не желала расставаться с тем, что связано с Дрейком… С женихом сестры.

— У него буквы с завитушками. И как бы близко друг к другу. Мы обучались вместе, — пояснила, скрестив руки на груди.

— Из тебя вышла бы отменная писака или сыщица, если не найдёшь себя в магии, — язвил Дрейк, давясь улыбкой, но глаза его были серьёзны, как никогда.

— Тогда пойдёмте к трапезе, — устало подала голос матушка и указала на дом.

— Раз вы настаиваете… И, отец, объятий я тебе не обещаю.

Мистер Миреу был крайне смущён произошедшим, видимо, чтобы окончательно замять ситуацию, делал вид, что её нет:

— Кхм, мы ждали тебя вчера…

— Ну, считай, я несколько опоздал. Зато тебе было на ком излить утреннюю досаду.

— Мистер Миреу-младший, перестань, прошу тебя. Прости, что обвинил без доказательств, — мистер Миреу судорожно поправил волосы, положил руку на плечо сыну, будто пытаясь подтолкнуть к входу в дом, но Дрейк столь напрягся от сего простого прикосновения, что отец его тут же убрал ладонь.

— Ничего, отец, я понимаю. Быть может, тут так местных гостей встречают — упрёками. Столица… колыбель высокомерия… И ты позабыл о манерах, — нёс Дрейк какую-то нелепицу, явно пытаясь уязвить побольнее, но шёл в гостиную, к столу. Причём не снимая грязной обуви.

Матушка была столь раздавлена видом испорченной кареты, что, казалось, не замечала чёрных следов на девственно светлом паркете. Таких же тёмных, как настрой Дрейка.

Я всё думала, куда он скрылся из моего окна, ведь добрался-таки до дома отца! Не совсем куда надо, конечно, но почему потом всё же не вошёл через парадный вход? Что делал всю ночь?!

Дрейк косился на оставшиеся куски пирога и тосты. Сел напротив меня.

— Чаю? — услужливо вопрошала матушка.

— Можно, — словно дозволил Дрейк. — Кстати, мы ведь не представились друг другу. Дрейк Шарп, — процедил сквозь зубы и посмотрел на отца. В глазах мистера Миреу было смятение.

— Почему ты взял фамилию матери, я понимаю, но что с именем?

— То же, что с фамилией. Избавился от всего, что напоминало о тебе. Меня ж в честь твоего отца назвали? Ну, деда. Я подумал: а к чему он? А что, его я тоже не знал. Как и тебя последние несколько лет, — говорил Дрейк как бы между прочим и набивал рот тостом.

— Миссис Эмилия Фаер, — представилась матушка холодно, явно пытаясь съехать с щекотливой темы.

— Понятно, — терпеливо проговорил мистер Миреу, и я увидела, как крепко он держал фарфоровую чашку — до побелевших костяшек.

Меня начала бить дрожь от столь дерзкого поведения Дрейка.

— Прескверный пирог. Не домашнего приготовления, — с пренебрежением процедил Дрейк с набитым ртом. — А помнишь ли, отец, как матушка готовила… м-м-м… — бормотал он, мучая ломтик шарлотки сильными пальцами, и на белоснежную скатерть падали крошки.

Я ощутила, как кровь начала закипать, — готова была надеть ему тарелку с угощением на голову! Но моё внимание привлекло дерево за окном. Ветви дуба становились словно живыми и начинали бить по голове… белку. При этом одна из ветвей не отпускала зверя, сколь бы тот ни вырывался!

Ахнула — и наваждение ушло. А точнее, зверёк улепётывал, как только получил свободу. Пальцы мои слишком ярко светились — спрятала их под столом…

15

Повествование предыдущих 2-ух глав изменено на более современный стиль.

— Послушай, Дрейк, я так понимаю, что тебе не слишком приятно общество моей семьи — так зачем же ты вообще прибыл сюда? — сказала как можно учтивее, едва сдерживая волнение и пряча ставшие горячими и очень сияющими ладони в складках юбки.

Поделиться с друзьями: