Писательская рота.
Шрифт:
только — с икрой! Что касается подарков, то их, кроме
папирос, раздать не успели.
Жена Росина стоит поодаль с мужем, специально
вызванным из второй роты на это неожиданное и
радостное свидание. Через несколько минут мы
отправляемся в путь. За нами еще две или три машины.
Наш ротный в последней.
Забегая вперед скажу, что дальнейшая судьба обеих
женщин, так же как и администратора клуба, не выяснена.
При каких обстоятельствах они погибли, никто не знает. Я
видел тогда Кунину и Росину первый и последний раз.
Неизвестно, при каких обстоятельствах погиб и сам
Росин.
Много—много лет спустя в коктебельском доме
творчества ко мне подошла молодая красивая женщина,
приехавшая сюда, к теплому морю, с двумя своими
девочками—подростками. Мне накануне сказали, что это
жена писателя Иона Друцэ. Но я не знал, что это дочь
Росиных. Она надеялась услышать от меня хоть что—
нибудь о судьбе родителей. К сожалению, я мог рассказать
ей лишь то, что уже поведал читателю.
Быстро вечереет. Мы едем какими—то глухими
проселочными дорогами. Первое время еще слышатся
разговоры, шутки, даже смех. Правда, в нем
проскальзывают нотки нервозности и минутного
возбуждения. Но вот мы проезжаем разбомбленный,
сожженный Дорогобуж и все умолкают. Даже Бек не
раскрывает рта. Только мы с Костей словно по инерции
еще обмениваемся изредка случайными репликами.
С наступлением осенней темной ночи на горизонте
возникает и постепенно ширится багровое зарево. Порой
оттуда доносятся звуки далекой канонады. Потом и они
смолкают. Мы едем с погашенными фарами, в полной
тишине, и только на лесных участках от деревьев
тревожно отдается гул мотора. Дорога то и дело петляет, но, судя по компасу, мы продвигаемся на юго—юго—
запад. А зарево становится все обширнее и все ближе —
видимо, оно—то и служит теперь водителю главным
ориентиром.
В какой—то большой, но по—ночному
совершенно безлюдной деревне, словно вымершей, мы
останавливаемся и поджидаем идущие за нами машины.
Однако тщетно. За нами никого нет. Неужто они
заблудились и теперь плутают во мраке? А время идет, и
водитель нервничает: ему приказано достигнуть пункта
назначения еще затемно. Ко всему прочему у политрука, по—видимому, высокая температура — он почти
безучастно сидит в кабине и тяжело дышит.
И мы едем дальше. Одни. Едем долго. Наконец
останавливаемся в каком—то селении, проехав его из
конца в конец: надо все—таки уточнить, где мы.
Фурманский стучится в последнюю избу. Все правильно,
наш водитель молодец! Следующая деревня — конечный
пункт нашего маршрута. До нее рукой подать. Однако
дорога туда плотно забита эвакуируемым на восток
огромным стадом, как выясняется, заночевавшим тут с
вечера. Из—за скопления коров не только проехать —
пройти невозможно.
— Куда вы торопитесь? — ехидничает по нашему
адресу какой—то дед из числа сопровождающих стадо
погонщиков.— Там же, небось, еще с вчера немцы...
Этого еще не хватало! Ведь в ту деревню с минуты
на минуту должны прибыть наши подразделения.
— Пошли, друзья,— говорит Фурманский.—
Необходимо срочно разведать, что тут происходит. Иначе
быть беде.
После недолгих переговоров с хозяевами крайней
избы мы укладываем там на лавку нашего политрука.
Кунин с остальными бойцами остается у пулемета.
Фурманский, Сафразбекян и я устремляемся в сторону
интересующей нас деревни. Надо торопиться—на востоке
уже маячит светлая полоска.
Длинными перебежками вдоль темнеющего
лесочка нам удается быстро приблизиться к цели.
Странно — на горке кое—где огоньки. Неужели в окнах?
Осторожно, крадучись, иногда ползком пробираемся к
огородам злополучного селения. Злополучным оно
оказалось еще и потому, что с севера к нему, как теперь
выясняется, можно проехать и другой дорогой. Уже
начинает светать, и это становится все очевиднее. Как же
быть? Ведь наши могут воспользоваться именно ею.
Впрочем, сначала надо выяснить, кто в деревне. Судя по
силуэтам, там и в самом деле ночует неприятельская
воинская часть: на фоне светлеющего неба угадываются
очертания незнакомых больших грузовиков ("бюссингов", которых я потом, в окружении, повидал немало). Но вот
стали появляться человеческие фигуры. Похоже, что на
взгорке у колодца умываются солдаты. До них метров
полтораста, но видимость еще слабая.
Мы лежим, затаившись в кустах. Фурманский с
биноклем у глаз подозрительно молчит. Но вот он так же
молча протягивает бинокль мне, а сам начинает отползать
в сторону лесочка, кивком приказывая следовать за ним. Я
быстро наставляю окуляры на резкость и впервые вижу
немцев. Я вижу их совершенно явственно. Люди в чужой
форме. Они ведут себя в деревне по—хозяйски уверенно, нисколько не таясь, даже не соблюдая элементарную
осторожность, хотя, расхаживая по горке, представляют
собой отличную мишень. И это особенно злит. Да, именно
злость испытал я тогда в большей мере, чем какое—либо
другое чувство.
Я отдаю бинокль Сафразбекяну и ползу за
Фурманским! Вскоре по шороху сзади догадываюсь, что
Джавад меня догоняет. В лесочке мы наскоро совещаемся.
Итак, наших войск впереди нет. Нет даже боевого
охранения. Никого. В сущности, нет фронта. Вернее, он
почему—то открыт. Но это, как говорится, не нашего ума
дело. Мы же не знаем стратегических соображений