Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Письма о горнем и дольнем
Шрифт:

Эта проблема «православной» и «латинской» культуры была мною остро пережита, когда вскоре после возвращения из Советского Союза мне пришлось проезжать мимо Кентерберийского Собора (это один из лучших готических соборов Англии). Мне сразу вспомнился Успенский Собор во Владимире, где я был только что во время моей поездки. И я подумал: насколько всё же Владимирский Собор прекраснее! А главное, вопреки всем банальным пошлостям об «^ame slave» (русская душа), во Владимирском Соборе все так ясно, уравновешенно, мудро, солнечно. Такая во всем мерность. А здесь все какое-то томление, выверт, эксцентричность, потеря равновесия и обладания духовной реальностью. То есть как раз противоположное тому, что обычно говорят, когда сравнивают Восток и Запад!

Ну, на этом пора кончать. Надеюсь, что Игорь получил моё последнее письмо от 8 декабря. Так как мы приближаемся к праздникам Рождества Христова, поздравляю тебя, Игоря и Н.А. с праздником и желаю всего наилучшего в наступающем Новом году. Дай Бог, увидимся в течение этого года.

Обнимаю тебя.

Твой дядя иеромонах Василий

13. Письмо матери

14/27 февраля 1939 г. Афон, Св. – Пантелеймонов Монастырь

Дорогая Мама,

Посылаю тебе сегодня иконы, которые ты просила. Только вот икон Спасителя нашлось всего 4, Божией Матери всего 7, остальные по 9 экземпляров… Ты сможешь их раздать своим подопечным, а для их детей постараюсь раздобыть и иконки Ангела Хранителя. Напиши мне их имена. Разрешили посылать с Афона книги (одно время это было совершенно запрещено), правда с некоторыми ограничениями и проверкой. В ближайшие дни вышлю «Путь ко спасению» для Н.Я. Терещенко (кстати, как её по отчеству, забыл, не знаю, как писать в письмах).

Умер американец Charles Crane1, большой друг нашего Монастыря, скажи об этом моему брату Кире. О здешней жизни и своей работе над греческими рукописями подробно пишу ему, в ответ на его заказное письмо, которое шло очень долго и пришло в потрёпанном виде. Мой греческий стал почти совершенным, пишу и читаю свободно даже древние книги. Сейчас у нас пост; приобщаемся два раза в неделю – по средам и субботам. Остальное всё по-прежнему.

Молись обо мне.

Твой сын, м. Василий.

Примечание:

1. Charles Richard Crane or Charles R. Crane (1858–1939) специалист по арабскому миру. В 1917 году был в России в составе «Комиссии Рут» (or Root Commission).

14. Письмо брату

Брюссель, 2 января 1976 г.

Дорогой Игорь!

Поздравляю тебя, Н.А. и Никиту с праздником Рождества Христова и желаю всех благ в наступившем Новом Году. У нас всё, в общем, благополучно, сейчас готовимся к Рождеству. Матушка Екатерина вам кланяется, поздравляет. Здоровье её удовлетворительно, улучшается, но всё же остается слабость.

Мы с тобой говорили, что было бы хорошо, если бы ты смог приехать сюда ко дню моих именин, среда, 14 января. Да, это было бы очень хорошо, если бы ты выехал из Парижа поездом во вторник, 13 января, лучше утром, был бы на моих именинах, остался бы еще на один – два дня. Поместили бы мы тебя или у нас, или в гостинице рядом.

М. Екатерине было бы трудно кормить нас обоих, но так или иначе устроимся (знакомые, рестораны). Есть одно только осложнение: приезд в Париж митр. Никодима.

Он предполагает быть в Париже после Рождества и, как говорят, приехать в Брюссель к моим именинам. Если это последнее верно, то тем лучше: тебе будет интереснее и ничему его приезд не помешает. Но если он начнёт вызывать меня в Париж, то могут быть осложнения, хотя я почти наверное откажусь туда ехать: из-за праздников, моих именин, просто не будет времени.

За последнее время много, как обычно, работал, главным образом, над обработкой для печати моих докладов о Григории Нисском, Симеоне Н. Богослове. Наш «Вестник» выходит к 15 января, потом нужно будет готовить следующий номер, если только сговоримся с м. Никодимом.

А из «лёгкого» чтения читаю исключительно интересную книгу Custine «Lettres de Russie»1 (вышло новое издание livre de poche, избранные места, а то 4 тома, с очень хорошим предисловием G. Niva2). Тенденциозная карикатура на эпоху Николая I (хотя не вполне выдумано), точное изображение Сталинско-Брежневской России. В этом смысле пророческая книга, хотя она вовсе не изображает «вечные» черты русской истории, а какие-то рецедивы. Наряду с гениальными наблюдениями и замечаниями, чудовищное непонимание и тенденциозность. В основе – католическая ненависть к Православию («la religion grecque» – греческое верование – как он говорит). Советую тебе купить эту книжку. Любопытная смесь тонких наблюдений с «клюквой». И неожиданное преклонение перед личностью Николая I (прообраз Сталина).

Каплан до сих пор мне не шлёт денег, хотя я ему отослал фактуру (счёт), которую он мне выслал для подписи.

В воскресенье 11 января должны показывать моё выступление по телевизии.

Обнимаю. Всего доброго.

Твой брат арх. Василий

Примечание:

1. Французский писатель Маркиз де Кустин «Письма из России» 1839 г. Его книга начинается словами: «Я не думаю, что я что-то преувеличу, если скажу, что Российская империя – это государство, чье население самое несчастное в мире, т. к. оно одновременно страдает и от варварства и от цивилизации».

2. (G. Niva) Жорж Нива, р. 1935 г., профессор Женевского Университета. Сын латиниста Клермон-Ферран. Из семьи католиков, перешел в протестантизм, слушал в Эколь Нормаль Паскаля об Аввакуме, осенью 1956 г. в МГУ у Гудзия – изучает Белого, дружен с Б. Пастернаком. Служил в армии, ранен в Алжире, читал лекции сперва в Нантере, с нач. 70-х гг. – в Женевском ун-те, с 1971 г. вновь приезжает в Россию, вывозит диссидентские рукописи. Автор монографии «Солженицын». В 1992 г. – первое путешествие в российскую провинцию. Любит Россию, читает лекции в ЕУ и МГУ.

15. Почтовая открытка с видом на Афон брату, И.А. Кривошеину, в Париж

3 сентября 1976 г.

Дорогой Игорь!

Вот уже несколько дней как я нахожусь на Афоне и очень, очень радуюсь.

В Киноте1, не говорю уже о нашем Монастыре, меня встретили трогательно хорошо. Расспрашивали о моём служении, о чём я сейчас пишу… Здесь, в нашем монастыре, 17 человек из России, 9 из них прибыли всего две недели тому назад, в большинстве это своего рода «третья эмиграция», своеобразная, народная, живая и новая. Они принесли с собой оживление и массу новых рассказов. К сожалению, должен скоро уезжать, вернусь в Брюссель, Бог даст, к 10–12 сентября. Богословский съезд в Афинах был тоже очень интересен. Да и погода стоит чудная, даже не слишком жарко.

Обнимаю. Привет Н.А., а также Никите.

Твой брат, ар. Василий

Примечание:

1. Священный Кинот, управляющий орган двадцати афонских монастырей.

16. Письмо брату И. Кривошеину

9 октября 1976 г. Св. Владимирская Семинария, США Дорогой Игорь!

Вот уже более пятнадцати дней как я нахожусь в Америке, живу у о. Иоанна Мейендорфа1. У нас с ним много интересных бесед, рассуждаем о будущем России. Прочитал две лекции в Семинарии и еще две предстоят. Конечно, лекции и разъезды утомительны, но я живу в хороших условиях и могу отдыхать. Всё, конечно, интересно, но писать времени нет, расскажу подробно, когда приеду. Служил здесь несколько раз в одном из приходов и в Патриаршем соборе в Нью-Йорке. Ездил в Принстон, там живёт о. Георгий Флоровский2. Очень, очень он постарел, в этом году ему исполнилось 82 года, плохо слышит, но умственно бодр. Много с ним беседовал, рассказывал ему об Афоне, а ещё он читал книгу Кирилла о нашем папе. Книга эта довольно хорошо в Америке известна, и о. Иоанн Мейендорф и о. Александр Шмеман3 её читали. Оба они старой России не знали, а потому многие вопросы исторические для них еще не ведомы. Книга Кирилла4 для многих есть настоящее открытие, материалы в ней собранны уникальные.

Поделиться с друзьями: