Пламя надежды
Шрифт:
– Хорошо.
– Но я хочу видеть на нашей свадьбе цветы. Много цветов.
– Много цветов. – Повторил Джеймс задумчиво.
– Ты же не против цветов?
– Конечно, нет. Будет все так, как ты хочешь, Элизабет.
– Но я бы очень хотела, чтобы ты тоже подумал о том, чтобы хотел видеть на свадьбе.
– Ты будешь на свадьбе и этого мне достаточно. – Произнес Джеймс и встал с места, чтобы вымыть свою кружку из-под кофе.
– Я серьезно, Джеймс. – Надула я губы. – Если у тебя есть какая-то любимая группа, то можно позвать их.
– Я люблю классику.
– Конечно, попросить Баха или Шопена присутствовать на нашей свадьбе затруднительно, но пригласить симфонический оркестр легче простого.
– Верно. – Улыбнулся Джеймс и сел снова на свою табуретку.
– Так, ладно, с музыкой более-менее разобрались…
– Подожди, подожди, – перебил меня Джеймс. – Хочешь сказать, что на нашей свадьбе будет только оркестр? Мои сестры наслушались классической музыки в своем детстве до самой смерти. Я включал ее так громко, что даже соседи слышали.
– Хорошо! Тогда, я посмотрю в Интернете какого-нибудь диджея.
– Да, это будет славно.
– Что насчет кухни?
– Твоя подруга Джулия – вегетарианка, поэтому, думаю, будет лучше заказать помимо обычного меню, вегетарианское.
Мне польстило, что Джеймс вспомнил о Джулии. Они виделись один раз, но каждый остался доволен друг другом.
– Замечательно! – Захлопала я в ладоши.
– Осталось, найти подходящие наряды и все!
– Да, было бы все так легко…
– Элизабет, – Джеймс взял меня за руку. – Уверен, ты найдешь то самое платье.
– Надеюсь. – Уголками рта улыбнулась я. – Слушай, нам еще нужно подумать, кого будем знать на свадьбу.
– Я составлю список своих родственников и друзей.
– Да, я сделаю тоже самое.
– Не понимаю, почему все жалуются, что заниматься свадьбой так сложно?
– Ты этого еще не понял, потому что еще не начал ей заниматься, дорогой. Это всего лишь наш план, который поменяется еще десять раз.
– Уф! Не пугайте меня, миссис Лэнсон!
– Пока есть одна миссис Лэнсон и это твоя мама, Джеймс. – Только это вырвалось у меня изо рта, как Джеймс поменялся в лице. – Ты же позовешь своих родителей, верно?
– Я же сказал, что сделаю это, Элизабет.
– Хорошо! Но я хотела бы, чтобы мы сделали это вместе.
– Думаю, нам нужно ограничиться приглашением и не портить никому настроение.
– Нет, – строго сказала я. – Мы выберем день, поедем к ним домой и в устной форме позовем на нашу свадьбу.
– Хорошо! Пусть, будет, как ты хочешь! Но предупреждаю, ждать, что они ринуться к нам с объятиями и поздравлениями, что должны были сделать при первой встрече, не стоит.
– Время покажет.
7 глава.
Я смотрела на одно из готовых пригласительных писем и не могла поверить, чьи имена значились в линии “виновников торжества”.
– Элизабет Изабелла Роув и Джеймс Ричард Лэнсон будут рады видеть Вас на самом прекрасном дне в их жизни… – Читала вслух Джулия. – Хм, Лиззи, а кто писал этот текст?
– Не знаю. Мы выбрали его с Джеймсом среди еще таких же странных на слух текстов.
Джулия усмехнулась:
– Кажется, вы не очень заморачиваетесь насчет свадьбы.
– Ага, как же! Только вчера мы составляли с диджеем плей-лист. Не представляешь, сколько мы потратили на это времени!
– А ты как думала?! Это же ваша свадьба! – Слово “свадьба” прозвучало так, словно он чем-то подавилась.
– Скажи, что ты, хоть немного рада за меня. – Приобняла я подругу.
– Я рада за тебя, Лиззи! Правда! Но не слишком ли ты торопишься со всем этим? Понимаю, ты любишь Джеймса, а он любит тебя, но…
– Никаких “но”! – Покачала я головой. – После того, что ты сказала, все другие слова будут звучать глупо.
– А что я сказала?
– Что я люблю Джеймса, а он любит меня.
Джулия вздохнула, а я, приобняв ее крепче, поцеловала в щеку:
– Ты же не испортишь мое платье, верно?
– Нет, я сошью такое охреннено-крутое свадебное платье, что все обзавидуются тому, что не они на твоем месте.
– Как-бы грубо это не прозвучало, но мне бы не хотелось, чтобы ты что-то “свое” вносило в платье. – Сказала я, надеясь, что не задеваю чувства подруги.
–Я и не собиралась это делать, Лиззи. Я – профессионал своего дела, и ты, как-никак моя клиентка!
– Спасибо!
– Кстати, – спросила Джулия, когда мы собирали приглашения, которыми был усеян пол. – А получше даты не было?
– Чем тебе не нравится 13 ноября?
– Ну-у, число 13 обычно вселяет в людей страх.
– Только не в нас.
– Либо вы отчаянные ребята, либо вам так хочется уже обменяться друг с другом кольцами, что вы дождаться не можете этого момента.
– И то, и другое. – Подмигнула я.
Когда приглашения были убраны в коробку, Джулия протянула мне бокал с вином:
– А что насчет девичника?
– Что с ним не так?
– Ну, ты же знаешь меня…
– Ага, – кивнула я. – Давай, без стриптизеров, хорошо?
– Почему? – Громче, чем следовало, спросила Джулия.
– Джеймсу это не понравится.
– А ты не говори ему! К тому же, его друзья, скорее всего, уже нашли двух красоток, которые спляшут ему такой танец, который он не забудет…
– Джулия! – Возмутилась я.
– Прости, не хотела говорить о твоем женихе плохо, но ты же понимаешь, что ему нужно немного развеяться перед тем, как он навеки закольцует себя?
– Понимаю. – Кивнула я. – Но не думаю, что он будет делать все, что делают обычно женихи на мальчишниках.
– А ты знаешь, что они обычно делают? – Выгнула бровь Джулия с белоснежной улыбкой.
– Предполагаю.
Джулия рассмеялась, а я, кинув кубик сыра в рот, взглянула в окно, где сгущались сумерки. Теперь, когда у меня есть приглашения, Джеймсу будет не отвертеться от визита к его родителям. Сказать, что я боюсь ничего не сказать, но иначе поступить я просто не могу, потому что считаю, родители обеих сторон должны быть на нашей свадьбе.