Пламя Шангара
Шрифт:
— Спасибо, — прошептала Нитка, стесняясь поднять глаза.
— Привыкай, — пробубнил Лантер, набивая рот и шаря глазами по столу.
Прислуги в столовой опять не оказалось, демоны привыкли обслуживать за столом себя сами, да и обед был чисто семейный без посторонних гостей.
Девушка встряхнула головой, пытаясь справиться со смущением, тем более, что впереди замаячила куда более важная встреча — представление её в Шангаре. А там и братья… и женщина, которую чтут как хозяйку целого замка. Встреча с неизвестной верховной леди-герцогиней страшила больше, чем знакомство со свёкром.
Заставив себя отложить некоторые мысли, она оглядела стол, деловито потёрла руки и подмигнула Харальду, ожидающему, какое блюдо ей подать первым.
Настроение поднялось, обед оказался очень вкусным. Но остро встал один вопрос, а что делать дальше? Анита покосилась на мужа, который оживлённо обсуждал работу на серебряных рудниках и будущую поставку кристаллов золотистого кварца.
Девушка перевела глаза на Лантера. Двоюродный дед задумчиво ковырялся вилкой в заливной рыбе. Заметив, что внучатая племянница на него смотрит, он встрепенулся.
— Думаешь, чем заняться? Здесь есть хорошая библиотека, да и сад достоин пристального внимания.
Библиотека — это было замечательно и сразу поднимало настроение, да и по саду хотелось прогуляться, чтобы подумать как следует в одиночестве и без помех.
— Милая, — наклонился к ней Сиверн, — ты ждёшь моего разрешения? Признаться, удивлён, учитывая твою привычку к самостоятельному принятию решений. Так вот, сразу на будущее, можешь гулять где угодно, только не выходи за пределы поместья. Если будет нужно, то я сразу же тебя найду, — он многозначительно посмотрел на брачную вязь.
— Ага, только попозже, — обрадовалась Нитка, умильными глазами глядя на пирожные.
Вазу тут же переставили к ней поближе, и девушка запустила в неё руки. Харальд секунду полюбовался на то, как она лакомится свежими сладостями, и неожиданно предложил:
— Внучка, ты можешь посмотреть мои оранжереи. Если я не ошибаюсь, вас учили работать с растениями и цветниками. Может, удастся подобрать что-нибудь для Шангарских садов? Кстати, там работает фея, которую я пригласил из Велернской обители. Чудесный специалист по цветам и цветущим кустарникам.
— Угу, — буркнула Анита, дожёвывая третье пирожное, — очень интересно и хочется посмотреть. Где они, эти оранжереи?
— Левая аллея от заднего выхода, — горный демон лукаво глянул на Сиверна, — дойдёшь до большой беседки, а там увидишь.
Поднявшись со своего места, девушка сделала реверанс и заторопилась в коридор, ведущий к заднему выходу.
— Ну что, сердцеед, — добродушно усмехнулся старый да Арманд, — пообрезали тебе крылышки. Теперь по чужим постелям не набегаешься.
— Бегают либо от скуки, либо из мести, — не обижаясь, ответил Сиверн. — А с твоей внучкой ни то, ни другое не предвидится. Характером она явно в тебя пошла, скучать уже не приходится.
Аллея больше напоминала берсо из-за смыкающихся вверху крон деревьев. Это было даже к лучшему, солнце жарило во всю мощь. Анита порадовалась, что на ней только лёгкое муслиновое платье и подумала, что неплохо было бы сшить ещё несколько таких же. В одном она пока не была уверена, что во дворце правителя Шангара позволительно носить простые вещи.
Беседка оказалась просто огромной, скорее напоминающей по своей высоте двухэтажный домик с куполообразным верхом. Подпирающие крышу, столбы были украшены искусной резьбой. Лёгкие ажурные решётки, заменяющие стены, сплошь увивали незнакомые растения с сердцевидными листьями. Девушка коснулась рукой опоры, и тотчас мелкие иголочки побежали по коже. Скорее всего, дед встроил сюда артефакт, защищающий от дождя или снега. Заходить внутрь она не стала, просто постояла рядом, любуясь в дверном проёме на плетёную мебель с яркими подушками.
Рядом с беседкой протекала узкая речка, через которую вёл деревянный мостик, а вдали виднелись крытые оранжереи. Тонкие стёкла открытых настежь окон поблёскивали на солнце.
Анита подошла ближе и ахнула, через приоткрытые створки виднелись потрясающей красоты цветущие кустарники. На пороге появилась невысокая женщина, приставила ладонь козырьком ко лбу для защиты от бьющего солнечного света.
— Идём, — фея помахала свободной рукой, приглашая зайти внутрь.
Свет в оранжерею проникал не только через разноцветные стёкла окон, крыша тоже была сделана створками, поднятыми в дневное время.
Цветочница уже шла по дорожке, касаясь ладонями листьев и что-то тихо нашёптывая. Потом и вовсе присела около новой грядки, продолжая заниматься рассадой.
— Доброго дня, — поздоровалась Ани, с интересом рассматривая растения.
— Доброго-доброго, — отозвалась маг земли. — Ты — внучка Харальда?
Девушка смутилась, перебирая пальцами оборку платья.
— Идём сюда, — понимающе улыбнулась женщина. — Смотри, какая красотища! Они тянутся к солнцу и свету, радуя взгляд буйным цветением. Как окрепнут — на следующий год высажу их на главной аллее.
Нитка опустилась на колени рядом с грядкой, разглядывая стройные ростки. Они расправляли листочки прямо на глазах, наливаясь жизненной силой.
— Как это у вас получается? — прошептала девчонка. — Нас учили в Школе ухаживать за зелёными посадками, но такое я вижу в первый раз.
— Милая, я же маг земли, — засмеялась фея. — Мы многое можем — разговаривать с землёй, просить её помочь. Правда, можем и убить, убить саму землю, и тогда на этом месте никогда ничего не вырастет. Даже на месте пожарищ через какое-то время зазеленеет трава, появятся новые цветы и деревья, а на том, которое убил маг-стихийник, больше не будет жизни. Это зависит от сердца, если в нём есть любовь, то всё расцветает, если там ненависть, то…, - она смутилась, видя, как внимательно рассматривает Анита роскошные зелёные насаждения.
— Это Харальд, да? — спросила девушка, обводя взглядом буйную зелень оранжереи. — Так чего же вы не женитесь? Бабушка умерла давным-давно, не может же он вечно жить один, лелея её память.
— Официально не можем, мешает его статус, но, — женщина подняла рукав платья до самого плеча. Выше локтя завивалась чешуя браслета, — мы оформили наш союз по законам демонов гор.
Она замолчала, ожидая, что на этого ответит внучка старого горняка. Нитка с восторгом бросилась ей на шею, чуть не повалив прямо в грядки.
— Как я рада! — затараторила Нитка, душа женщину в объятиях. — А то уже начала беспокоиться, что дед так и останется в одиночестве. Я ему компанию составить не смогу, у меня теперь собственная семья, — и она с гордостью продемонстрировала брачный браслет.
— Шангарская вязь, — заметила фея. — Значит, ещё один из братьев обрёл свою пару.
— Вы их знаете? — поразилась Ани. — Хотя, конечно, если дед лично посоветовал присмотреться к собственной внучке…
Сначала её обидело такое вмешательство — получалось, что без рекомендации шангарский принц не обратил бы на неё никакого внимания. Потом припомнилось, что в дворянских семьях так и положено, всегда знакомились на светских вечерах или балах. Именно поэтому лэра Кларисса и устраивала столько праздников, давая возможность своим ученицам и возможным женихам приглядеться друг к другу.