ЖАНРЫ

Плененная инопланетным воином
Шрифт:

Наконец, когда я начинаю передвигаться, я нахожу Драгикса и умоляю его отвести меня к реке.

Надеюсь, вода такая же холодная, как до того дня, когда он показал мне горячие бассейны.

Он смотрит на меня, всё ещё в форме дракона, а затем кивает. Ни один из нас не упомянул о нашем поцелуе, хотя я часто оборачиваюсь и вижу на себе горящие глаза Драгикса, как будто он готов продолжить с того места, где мы остановились.

Удивительно, но Драгикс тоже не любит жару. Я предполагаю, что именно поэтому он проводит большую часть своего времени на этой горе. В то время как он может греться на солнце в течение дня, мы находимся достаточно высоко, чтобы всё ещё ощущать освежающий ветерок, а внутри логова остаётся относительно прохладно даже в самые жаркие дни.

За последние несколько дней он провёл большую часть своего времени в форме дракона. Я не знаю, потому ли, что он лучше переносит жару в такой форме, или потому, что ему легче так избегать меня.

Что бы это ни было, он, кажется, становится более… отчужденным, поскольку проводит больше времени в этой форме. Более… хищным.

Мне это не нравится.

Он наклоняет голову, жестом приглашая меня подойти поближе, и я делаю шаг вперед, когда он поднимает меня и кладет к себе на спину. Он ждёт, пока я не обхвачу его шею ногами, держась за рога. Я думала о том, чтобы спуститься ниже, ближе к верхней части его спины, но там не за что было бы держаться.

«У тебя болит шея, когда я сижу здесь?» — внезапно спрашиваю я, и Драгикс фыркает, приседая, готовясь взлететь в небо.

«Конечно, нет. Твой вес ничтожен. Я бы обратил такое же внимание на насекомое на моей спине».

«Вау, ну спасибо за это».

Он порыкивает, и я понимаю, что он смеётся надо мной.

Когда мы приземляемся, он остаётся в форме дракона, а я иду к реке.

Я поднимаю на него бровь.

— Ты не пойдешь?

«Нет».

— Твоя потеря.

Я принесла с собой один из длинных кусков ткани, которые использую в качестве полотенца, и положила его на один из камней, чтобы оно согрелось на солнце.

Потом смотрю на реку, на Драгикса и обратно.

Он склоняет голову, его глаза смотрят на моё лицо.

«Что такое?»

— Я хочу раздеться и прыгнуть в неё.

Он скалит зубы, его глаза искрятся, и я понимаю, что он одаривает меня драконьей версией дерьмовой ухмылки.

«Так вперед».

Я сердито смотрю на него.

— Ты должен пообещать, что не будешь смотреть.

Порыв теплого ветра обрушивается на меня, когда он вздыхает. Тогда он начал смотреть то на реку, то на моё тело.

«Ты собираешься плескаться в этой воде без одежды, а я не могу смотреть?»

— Верно.

Он косит на меня глаза.

«Кажется это не совсем справедливо. Я привел тебя к прохладной воде, и я даже не получаю вознаграждения за то, что ты наслаждаешься ею?»

Я сердито смотрю на него.

— Жизнь несправедлива, приятель.

Я игнорирую то, что оно делает с моим сердцем, когда он дразнит меня. После последних нескольких дней, когда он игнорировал меня, а я ходила на цыпочках, пытаясь не думать об этом поцелуе, веселье в его глазах было похоже на наркотик.

«Хорошо», — говорит он с фырканьем. Затем он сворачивается на солнце, оставив лес за спиной, и отворачивает голову от меня, вместо этого глядя на лес.

— Спасибо.

Странно чувствовать себя голой на улице. Но не настолько странно, чтобы помешать мне стянуть одежду и шагнуть в реку.

Вода холодная, но не такая резко холодная, как в прошлый раз. Она скользит по моим ногам, и я вздыхаю, опускаясь в воду, слегка вздрагивая, когда она касается моих плеч.

Снова вздыхая от облегчения от жаркой погоды.

Солнце палит над головой, и я брызгаю прохладной водой на шею, снова вздыхая от наслаждения.

«Ты издаешь очень интересные звуки».

Я оглядываюсь через плечо, но Драгикс по-прежнему не смотрит на меня.

— Ты можешь войти сюда и сам понять, почему я это делала, как только я закончу.

Он фыркает.

Я поворачиваюсь к реке и кричу, прячась за огромный валун. На меня смотрит женщина. Человеческая женщина с космического корабля. Айви. Я помню её, потому что она помогла мне с моей раной на голове. И она идет рука об руку с браксианцем.

«Сукин ты сын, — говорю я. — Ты не мог сказать мне, что они подходят?»

Драгикс зевает, демонстрируя свои острые зубы, глядя на наших посетителей. Браксианин тщательно отводит взгляд, и взгляд Драгикса надолго задерживается на нем.

«Мы с подветренной стороны. К тому времени, когда я их почуял, я понял, что одна из них была женщиной, как ты, и не причинила бы тебе вреда».

«Если только я не умру от смущения прямо здесь».

Он издает рокот.

— Чарли?

Айви подходит ближе, а я, как идиотка, прячусь за своим камнем. Я не совсем застенчивая, но я бы не хотела красоваться голой перед тремя людьми. Я смотрю на Драгикса.

— Знаешь, ты мог бы передать мне моё полотенце.

Он вздыхает.

«Когда я стал твоим слугой?»

Драгикс слишком удивлен, но встаёт и поднимает полотенце с того места, где я оставила его на камне. Он бросает его мне, и я оборачиваю его вокруг себя, прежде чем обернуться к дракону-предателю.

Драгикс снова сверкает зубами на Айви и её браксианца.

Я прищуриваю на него глаза.

«Пугать их ниже твоего достоинства».

Я поворачиваюсь к Айви, которая выглядит ошеломленной. Я не могу полностью винить её.

— Гм. Привет, — говорит она, и я улыбаюсь.

— Привет. Прости этого сварливого дракона. Сегодня он не наелся.

Драгикс встаёт позади меня, а браксианец прищуривается на него.

Они долго смотрят друг на друга, а потом Драгикс фыркает.

«Я мог бы съесть его», — говорит он.

Я игнорирую это.

— Он не причинит вам вреда, — говорю я им. — Мы договорились.

Поделиться с друзьями: