Пленница
Шрифт:
Значит, если Мурад взлетает, то он получил то, за чем пришел. Куш знал, что не сможет бежать быстрее, чем космический корабль, отрывающийся от земли, но заставлял себя бежать быстрее. Мягкие звуки шагов за спиной не отставали от него, никто не высказывал того, чего они все боялись. Ревущий шум исчез, но они не замедлили бега. Даже когда последние лучи заходящего солнца тускло освещали все вокруг, он мог видеть лишь несколько шагов впереди себя.
Куш переложил клинок в другую руку и, наконец, сбавил темп, почувствовав, что кто-то приближается. Он вскинул руку, чтобы предупредить остальных, и все они замедлили шаг.
Когда они обогнули изгиб скалы, воины-близнецы, Дэв и Трек, резко остановились и, похоже, также удивились, увидев их.
К'алвек протиснулся к ним.
— Я послал вас выследить человека.
Воины синхронно закинули свои длинные косы за плечи.
— Мы проследили ее до корабля. Корабля Мурада.
— Они взяли ее на борт? — спросил Куш, с замиранием сердца.
Близнецы обменялись взглядами.
— Они не сделали этого. Она...
Куш прищурился, глядя на них. Он никогда не мог хорошо чувствовать близнецов. У них был общий язык, который никто не мог понять.
— Мертва, — наконец сказал Дэв, не глядя Кушу в глаза.
— Что? — сказала Даника, качая головой. — Невозможно. Как она может быть мертва?
— Мы проследили ее путь по камням и увидели, как ее тело нес один из инопланетян, — сказал Трек. — Их капитан пришел в ярость, когда увидел ее, и велел им бросить тело тут.
Куш старался заглушить тихие всхлипывания Каро за спиной, но в голове пульсировала тупая боль. Он знал, что К'алвек и воины-близнецы все еще разговаривают, но их голоса звучали далеко и неясно.
— Где она сейчас? — спросил он. Его голос звучал едва ли не шепотом, но он пробился через разговор и заставил группу умолкнуть.
— После того, как корабль взлетел, мы обыскали место, где они бросили тело, — сказал Трек. — Оно пропало.
— Может, они все-таки забрали ее? — сказала Даника.
Дэв резко вскинул голову и издал гортанный щелкающий звук.
— Единственные, кто поднялись на борт корабля после того, как капитан приказал им уходить, были женщина с растрепанными волосами и Вракс.
— Тори? — спросила Даника с недоверием в голосе. — Из моей команды?
— Та, у которой острые палки и острый язык, — сказал Дэв.
— Это Тори, — пробормотал Каро. — Но зачем ей подниматься на борт корабля Мурада?
Даника побледнела из-за потрясения
— Месть. Она обязана Макс жизнью. Она собирается заставить команду Мурада заплатить за ее убийство.
— И похоже, что ей помогает один из ваших парней, — сказал Каро.
Куш думал о Тори и Враксе, летящих где-то высоко в небе и жаждущих отомстить за смерть Макс. Ярость вскипела в его душе. Жаль только, что его не было с ними.
Глава 31
Макс вертела головой из стороны в сторону, чтобы избавиться от тяжелого чувства. Резкий шлепок по щекам заставил ее открыть глаза.
— О, слава богу, — сказала Бексли, нависая над ней своим эльфийским лицом, обрамленным гладкими волосами. — На мгновение я подумала, что ты действительно умерла.
К Макс начали возвращаться недавние воспоминания, включая план, предложенный Бексли, чтобы Мурад покинул планету.
— Сработало? — спросила она, пытаясь сесть, хотя голова раскалывалась. — Они купились?
Бексли выдохнула.
— Ага. Все сработало благодаря тому, что ты действительно была мертва в течение минуты или около того.
Именно эта часть плана не нравилась Макс, но она согласилась с оборотнем, что если Мурад будет считать ее мертвой, то он покинет планету.
Бексли посмотрела на шприц в своей руке.
— Хорошо, что моя теория оказалась верной. Тот же химикат, который может запустить сердце, также его и останавливает.
Макс ошарашено смотрела на нее.
— Теория?! Я думала, ты знаешь, как все работает!
Бексли пожала плечами.
— У меня не самая лучшая медицинская подготовка на корабле, но я была уверена, что капитан однажды упомянула что-то подобное.
Макс попыталась сердито посмотреть на женщину.
— Хорошо, что я не знала об этом раньше. Наверное, я никогда бы на это не согласилась.
— Ты жива, верно? Все хорошо, что хорошо закончилось.
Учитывая, что голова у Макс, казалось, раскалывалась на двое, она не была уверена, что именно с такой точки зрения посмотрела бы на ситуацию.
— И ты уверена, что Мурад купился? Он уверен, что я мертва?
Бексли взглянула на небо.
— Он и его головорезы улетели. Они почти сразу взлетели после того, как он осмотрел твой труп. Пульса нет. Дыхания нет. Нет смысла здесь оставаться.
— И он не понял, что ты не член его экипажа? — Макс видела, как женщина убедительно менялась, но перевоплотиться в человека, которого Мурад хорошо знал, особенно сложно. Одно неверное слова или жест, и ее могли разоблачить.
— Я думаю, он был слишком расстроен потерей большого куша, чтобы обратить внимание на парня, который нес ее. К счастью для нас, он велел мне выбросить тебя. Если бы он хотел оставить твое тело в качестве сувенира или имел какое-то пристрастие, о котором мы не знали, тебе бы пришлось несладко. — Ее губы дернулись вверх. — Может быть, буквально.
Макс вздрогнула. Она не очень хорошо знала охотника за головами-горглика, и единственная встреча с ним показалась ей отвратительной, поэтому она почувствовала облегчение от того, что он не увлекался некрофилией.
Макс села и огляделась. Вокруг царила темнота, но в свете трех лун она увидела, что их окружают валуны и редкий кустарник. С одной стороны от них возвышался город крестиксов, а с другой — горный хребет. Она не слышала криков битвы, и казалось, что из-за высоких городских стен светятся огни.
— Так всё закончилось? Охотники за головами улетели, крестиксы вернулись в свой город, а дотвеки?..
— Они либо ищут нас, либо возвращаются в свою деревню в пустыне, — сказал Бексли. — Нам лучше поспешить. Я не хочу застрять в песчаных дюнах с восходом солнца, даже будучи гурлианской песчаной змеей.
Макс с тоской посмотрела на крестикский город.
— А как же Холли?
— Мне не следует идти за ней без подкрепления. Нам нужно собраться с командой и дотвеками и придумать план.