Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плохие намерения
Шрифт:

— Много уборки. Поняла.

— Чистый тату-салон — это счастливый тату-салон. Никто не хочет делать татуировку в каком-нибудь тату-салоне с пылью на оборудовании.

— Это не очень хорошо смотрится, — соглашаюсь я.

— Именно так.

Дэйр щелкает мышкой на компьютере.

— Это называется «Чернильная книга». Это то, что ты будешь использовать для составления расписания, учета клиентов, онлайн-бронирований и подтверждений, расчета оплаты, всего остального.

Он знакомит меня с программой шаг за шагом, говоря, что это — совсем как «QuickBooks», что бы это ни было. Я должна была бы записать это. Я забуду все, что он говорит, примерно через семь секунд. Я почти испытываю искушение вытащить свой телефон и записать все это, но почему-то не думаю, что он это оценит.

Я не могу не пялиться на его руки, на его большую жилистую ладонь, когда он сжимает мышь, и на то, как его длинный толстый палец щелкает по ней, на его брови, сведенные вместе в глубокой сосредоточенности, на чернильно-черную прядь волос, упавшую ему на глаз, и на татуировку, которая выглядывает из-за воротника его футболки. Возьми себя в руки, Ло. Разве я не усвоила свой урок? Эрик был последним человеком, который повлиял на меня, и посмотри, чем это закончилось.

После того, как он заканчивает учить меня пользоваться программным обеспечением, он показывает мне, как настроить станцию. Есть чехлы для каждой чертовой вещи, и почти все годится только для одноразового использования. Затем он знакомит меня с ребятами.

— Ребята, это Ло. Смотри, это Алек и Мэтти. Ты знаешь Кэма и Корделла. — Дэйр указывает на каждого из них. Они стоят вокруг бильярдного стола, ни одного клиента не видно.

— Подождите, вы...? — я замолкаю, глядя на парня со светлыми волосами, который напоминает мне парня из «Сынов Анархии», татуировки доходят до его челюсти.

— Еще одна фанатка? — спрашивает тот, у кого золотисто-коричневая кожа и бейсболка, надетая задом наперед, — кажется, Мэтти, и я в замешательстве смотрю на Дэйра.

— Не-а. — Дэйр усмехается, глядя на меня сверху вниз. — Даже не на ее радаре.

— Фанатка? Я собиралась спросить, не братья ли они. — Они похожи друг на друга, но я не осознавала, насколько, пока они не встали рядом друг с другом.

— Виноват. Кэм — профессиональный сноубордист. И да, они братья, — сообщает мне Мэтти. Что происходит в этом городе? Здесь специально выращивают красавчиков?

— А, — говорю я, покачиваясь на каблуках. — И это… большое дело? — Я ничего не имею в виду под этим вопросом, но они все, кажется, считают это забавным.

— Немного, — говорит Мэтти. — Здешним цыпочкам нравится это дерьмо, — ухмыляется он, крутя кий для бильярда между пальцами, прежде чем наклониться и сделать свой бросок.

— О.

— Она мне нравится, — объявляет худощавый бледный парень с туннелями в ушах и волосами, уложенными в идеальную прическу. На нем белая футболка с подтяжками и джинсы с манжетами. Очень винтажный. Очень в стиле рокабилли (прим. музыкальный стиль, ранняя разновидность рок-н-ролла, представляющая собой синтез рок-н-ролла и кантри-музыки). Процесс исключения говорит мне, что он — Алек.

Он неторопливо подходит и кладет локоть мне на плечо.

— Все здесь помешаны на гребаном сноуборде, кроме Дэйра и меня. Думаю, даже Мэтти хочет отсосать Кэму.

— Пошел ты, — говорит Мэтти, но в его словах нет ни капли злости.

— Вообще-то я встречал тебя на Хэллоуин. Мимолетно, — наконец вмешивается Кэм, нисколько не обеспокоенный тем, что они говорят о нем так, словно его здесь нет, — на его красивом лице застыло понимающее выражение. Мои щеки вспыхивают, когда я понимаю, что именно он сказал нам, что Джесс подрался с теми парнями.

Нижняя губа Дэйра зажата между зубами, и его глаза встречаются с моими, как будто он тоже вспоминает ту ночь.

— Итак, Логан. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы сделать пирсинг? — спрашивает Алек из ниоткуда, осматривая меня на предмет каких-либо признаков металла, и я благодарна за то, что Кэма прервали.

— Не совсем. — Я пожимаю плечами. У меня даже уши не проколоты. Я пыталась проколоть свой пупок английской булавкой, когда мне было тринадцать, но я опускаю эту часть.

— И татуировок тоже нет?

— Нет.

— Сейчас ты работаешь в «Плохие намерения», детка. Пора выглядеть соответственно, — говорит Алек.

Мэтти и Корделл смеются, а Дэйр сбрасывает руку Алека с моего плеча.

— Алек — наш мастер по пирсингу. Держись от него подальше, иначе к следующей неделе ты будешь выглядеть как человеческая подушечка для булавок. Позвони мне, если захочешь нанести немного чернил на эту девственную кожу, — говорит Корделл, и Дэйр усмехается.

— Что? Ее кожа чертовски бледная, и на ней совершенно нет чернил. Это эротическая мечта художника.

Дэйр смотрит на меня сверху вниз глазами, полными жара.

— Я заметил.

Я закатываю глаза, игнорируя жар, который ползет вверх по моей шее. Он близко и лично рассмотрел мою бледность.

— Ладно хватит. Я покажу тебе остальную часть салона.

Дэйр водит меня по холлу, который я мельком видела на Хэллоуин, с бильярдным столом, торговыми автоматами, баром, камином и диванами… в этом месте есть все. Там есть комната с тату-станциями и кабинкой для пирсинга. Дойдя до двери в гостиную, мы оба останавливаемся. Я прикусываю губу и осмеливаюсь ухмыльнуться, точно зная, о чем я думаю.

— Ты уже знаешь, что там, — говорит он, протягивая руку мимо меня, его ладонь касается моей талии, когда он берется за дверную ручку. Я оглядываюсь через плечо и вижу стол, на котором он чуть не трахнул меня. Рядом с ним также есть диван, и я по-детски задаюсь вопросом, не здесь ли он проводит все свои свидания.

— Поговори с Джейком и посмотри, сможешь ли ты составить расписание. Больше всего мы нуждаемся в помощи по выходным. Если тебе нужны дополнительные часы, ты всегда можешь прийти ненадолго и после своей смены. Я довольно гибкий человек… Что? — спрашивает Дэйр, когда замечает, что я пялюсь на него.

— Я до сих пор не знаю, зачем ты все это делаешь, но, несмотря ни на что, это действительно помогает мне. Так что спасибо тебе.

— Перестань вдумываться в причины и перестань благодарить меня. Здесь нет никаких скрытых мотивов. Никаких дурных намерений — без каламбура.

— Хорошо. — Я киваю, пытаясь принять то, что он говорит, за чистую монету. Я не думаю, что Дэйр плохой парень, но я также не обязательно считаю его хорошим парнем. Я просто... не привыкла, чтобы люди помогали мне. По крайней мере, не тогда, когда они не хотят чего-то взамен. Может быть, ему действительно просто нужно было кого-то нанять, и он в конце концов сдался.

Поделиться с друзьями: