Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет, – отозвался я. – Это то, чего я не ожидал.

– Что будем делать?

– Поступим так, – сказал я. – Ты идешь в спальню, берешь магнитофон и свою записную книжку, запираешь дверь между номерами и ложишься спать. Не открывай никому, кроме меня, и только после того, как убедишься точно.

– А ты куда, Дональд?

– Я отправляюсь собирать осколки.

– Осколки?

– Осколки моей разбитой карьеры, Элси.

Она подошла и обняла меня:

– Дональд, это серьезно?

– Это настолько серьезно, что, черт возьми, я не хочу об этом даже думать, – признался я. – Сержант Селлерс, по всей видимости, получит то, что хочет. Дело я запорол, в общем, мне и отвечать.

Элси поднялась на цыпочки и поцеловала меня.

– Дональд, – сказала она, помолчав немного. – Помни, что у тебя есть я и что я в тебя верю. Последнее слово будет за нами.

– Пока что они берут верх, – вздохнул я. – Но все равно, спасибо за поддержку.

Теперь уже я поцеловал ее. Это был долгий и страстный поцелуй.

– Тебе обязательно надо идти, Дональд? – прошептала она.

– Мягко говоря, да. Мне надо идти, и как можно быстрее.

Закрывая дверь, я не мог не заметить мечтательно-задумчивого выражения ее лица.

Глава 16

Из ближайшего телефонного автомата я позвонил по тому номеру, который дал мне Эссекс. В трубке послышался его сонный голос.

– Просыпайтесь, – сказал я. – Дело принимает скверный оборот.

– Что это значит?

– Минерва вышла на тропу войны. Все козыри у нее на руках.

– Черт побери, Лэм! – В его голосе послышалось раздражение. – Я же предупреждал – держитесь от нее подальше.

– Я и держался. Она сама меня нашла.

– Вы не должны были с ней разговаривать.

– Я ничего и не сказал, – терпеливо объяснил я. – Это все миссис Честер.

– Какая еще миссис… Кто? Вы сказали?..

– Я сказал – миссис Честер.

– Но она в Мексике?

Это вы так думаете. Сегодня она заявилась ко мне и пыталась шантажировать, а тут еще вломилась Минни.

– Где сейчас миссис Честер?

– Беседует с Минервой Бэджер и ее адвокатом.

– О боже! – застонал Эссекс. – Это конец. Нам крышка!

– Вы сдаетесь? – ровным голосом спросил я.

– После того как она заполучила миссис Честер, нам ничего другого не остается.

– Хорошо, – сказал я. – Звоните своему клиенту и посоветуйте ему сидеть тихо и держать рот на замке.

– Я немедленно вылетаю в Лас-Вегас, – заверил меня Эссекс.

– И вас немедленно арестуют, – ответил я. – У адвоката Минервы здесь колоссальные связи. Она знала, к кому обратиться.

– Что же мне делать?

– Судя по вашему голосу, вам самое время немножко отдохнуть, – заявил я. – По-моему, вы переутомились. Очевидно, вы были не готовы к таким потрясениям. Я бы посоветовал вам скрыться на время.

– А вы собираетесь умыть руки?

– Нет, черт побери! Я влип по уши. Придется сидеть здесь и плясать под их дудку. Есть только один шанс из сотни, что мне удастся спасти хоть что-нибудь.

– Если вам это удастся, то вы – гений, – бросил адвокат. – О господи, никак не думал, что такое может случиться. Наверное, теперь и мне не отвертеться.

– Вам определенно не отвертеться.

– Мы ее купим, – немного погодя сказал Эссекс, и в голосе его зазвучала надежда. – Как-никак все упирается в деньги. А когда на карту поставлена карьера…

– Насколько велики средства, которыми располагает ваш клиент?

– Они практически неограниченны.

– И он готов отдать Минерве все до единого цента?

– Господи, да он еще легко отделается. Даже если она сможет доказать факт супружеской измены…

– Об измене можно забыть. У нее есть более весомый аргумент – убийство!

– Понятно, – помолчав, проговорил Эссекс. – Мой клиент действительно имел отношение к убийству. Я сделал для него все, что мог. Если его поймают, ему не отвертеться. Он пошел на риск, и, если проиграет, значит, ему не повезло.

– Сколько он вам заплатил? – неожиданно спросил я.

– Мне? Зачем вам это знать?

– Нельзя недооценивать Минерву.

– Вы… на что вы намекаете?

– Загляните в Уголовный кодекс, – ответил я. – Посмотрите, что говорит закон о соучастии путем сокрытия информации.

Некоторое время он переваривал услышанное, потом сказал:

– О боже!

Я повесил трубку.

Глава 17

Я направился к себе в отель и заказал междугородный разговор с отделом по расследованию убийств в Лос-Анджелесе. Сказал дежурному полицейскому, что мне необходимо срочно связаться с сержантом Фрэнком Селлерсом, поскольку я располагаю важной информацией. После долгих препирательств я получил номер его домашнего телефона.

Селлерс, судя по всему, уже спал. Когда в трубке послышался его недовольный голос, я сказал:

– Привет, Фрэнк. Это твой друг Дональд.

– Ну… ну ты даешь! Друг! Да как ты посмел, Шустрик…

– Спокойнее, сержант. Как насчет того, чтобы побеседовать с миссис Харвей Честер, той самой женщиной, которая оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия?

– Чего ты, черт побери, добиваешься? – заорал он. – Звонишь мне среди ночи, морочишь голову…

– Она находится здесь, в Лас-Вегасе, – продолжал я, не обращая на него внимания. – Если вы поспешите, я смогу устроить вам встречу.

– Что?

– Вы меня слышали.

– Где ты?

– В Лас-Вегасе.

– И она тоже?

– Вы что, глухой?

– С чего ты стал таким разговорчивым?

– Разговорчивость тут ни при чем. Я всегда оставался на стороне закона и порядка, просто мои мотивы порой искажают и понимают неправильно. Признаю, что парочка скользких типов пыталась проехаться за мой счет. Они меня подставили, но…

– Где ты остановился?

Я назвал ему отель.

– Жди меня там. Но если ты попытаешься и меня подставить, я превращу тебя в фарш и наделаю из него сосисок.

Поделиться с друзьями: