Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону гор

Суренова Юлиана

Шрифт:

Покрутив перед собой дубинку, наследник откинул ее в сторону, заменив на длинную тонкую палку-щуп. — Смотри, братишка, не ошибись, — когда за деревьями забрезжил просвет, через плечо бросил Альнар царевичу, — а то ведь, получится, что на собственных ногах в плен идем.

— Хочешь, я пойду впереди, — Алиор ускорил шаг, собираясь обогнать брата, но тот остановил его, отстранил в сторону:

— Ну уж нет! Я прекрасно знаю, как ты владеешь мечом. Вернее будет сказать — ты даже не знаешь, как его держать.

— У нас и нет никакого меча, — попытался вставить слово в их разговор Лот, но умолк, поймав на себе хмурый взгляд.

— Так что давайте оба держитесь позади. А лучше постойте здесь и подождите, пока я не убежусь, что все действительно спокойно.

— Вот еще! — бродяга не собирался отказываться от своей части опасности, тем более зная, что она — не смертельная.

Альнар махнул рукой. Что толку спорить, возражать и вообще говорить? Бессмысленная трата времени в попытке хоть чуть-чуть отсрочить неминуемое. К чему?

И он решительно зашагал вперед.

Когда последний строй деревьев разошелся, перед глазами спутников предстала узкая темно-зеленая, почти черная в ночном мраке полоска, на которой твердь соединялась с водой, скрывая грань перехода под мхом и ряской.

Опушка леса казалась совершенно пустынной. Лишь над уходившим вдаль, к горизонту, болотом кружились призраки тумана.

— Ни одной живой души, — прошептал Лот, кутаясь в плащ от веявшего от воды холода.

— Хорошо бы чтобы и мертвой ни одной не было, — обронил Альнар, хотя и знал, что этому его пожеланию не суждено исполнится — он уже видел громоздившиеся один на другой тусклые серые кучи не то грязного тряпья, не то сваленных вместе старых опавших листьев, которые на поверку должны были оказаться телами мертвых.

— Сколько же их здесь… — с нескрываемым ужасом глядя вокруг, прошептал Алиор.

— Меньше, чем мне хотелось бы, — наследник двинулся вперед, стараясь, насколько это возможно, обходить тела мертвецов стороной, — и на одного больше, — чуть слышно добавил он, остановившись возле единственного среди них обезглавленного. — Вот что, — он еще сильнее помрачнел, голос звучал хрипловато, срываясь в сип, — раз мы здесь, то должны похоронить Лиина.

С ним никто не спорил. Путники подобрали ножи, которые вокруг валялись в изобилии, и принялись рыть могилу, благо земля у кромки болота была мягкой и жирной.

— У нас нет охры… — когда яма была готова, вздохнул Аль.

— К чему она там, где пролилось море крови? — возразил его старший брат. — Земля пропиталась ей насквозь.

Лот и Альнар, с трудом сдвинув с места отяжелевшее в оковах смерти тело погибшего друга, перетащили его к могиле, собрались уже забрасывать землей, но Алиор остановил их:

— Нужно найти голову. А то… не правильно так.

Все трое принялись за поиски.

— Только бы она в болото не скатилась, — пробормотал бродяга. — Тогда нам ее во веки веков не найти, — он двигался медленно, осторожно переступая через тела, на которые Лот глядел с долей страха, словно ожидая, в какой-то миг мертвецы поднимутся и нападут на нарушивших их покой живых. — А драгоценности они все с собой забрали. До последнего камешка. Специально, что ли, на коленках ползали?

— Интересно, сколько их ушло? — спросил скорее самого себя, чем кого-то из спутников Алиор. Несмотря на всю ту брезгливость, которую вызывали в нем покойники, он попытался было сосчитать тела, но быстро понял, что это бессмысленно: ведь он все равно не знал, сколько всего было разбойников. Он видел пятерых, но покойников было много больше.

— Тебе-то что? — в отличие от своих спутников, предпринимавших все возможные усилия, чтобы хотя бы случайно не коснуться мертвые тела, Альнар, ища голову друга со всем возможным старанием, не чурался переворачивать мертвецов, отодвигая их в сторону.

Над одним телом он остановился, несколько мгновений смотрел, словно сравнивая со своими воспоминаниями, затем удовлетворенно кивнул.

— Что? — к нему подскочил брат. — Ты нашел? — в его глазах читалась надежда, когда больше всего на свете юноше хотелось поскорее закончить с похоронами и, наконец, покинуть это жуткое место.

Следом за ним подошел бродяга, бросил быстрый взгляд на лежавшего перед ним разбойника — высокого, широкоплечего с взлохмаченной бородой и спутанными волосами, после чего разочаровано проворчал:

— Сдался он тебе.

— Это тот самый, — не отрывая взгляда от мертвеца, проговорил Альнар, — убивший Лиина, — и его губ коснулась мстительная улыбка.

— Туда ему и дорога, — удовлетворенно кивнул бродяга. — По мне так пусть им всем наше золото боком выйдет, принося сплошные потери и преследуя бедами до самой смерти.

— Славная мысль, — кивнул наследник, — только несколько запоздалая. Надо было раньше наложить на драгоценности проклятье, да посильнее. Не просто же так нам на пути встретилась ведьма.

— А, может, проклятье на золоте было и так, — задумчиво проговорил Алиор. — Вон сколько из-за него людей полегло.

— Туда им и дорога, — упрямо повторил бродяга.

Юноша не возражал. Он не испытывал никакого сочувствия к разбойникам. Еще чего не хватало. Если что и беспокоило его, то нечто совсем другое:

— Лот, а если бы ты узнал, что драгоценности прокляты, ты бы их выбросил?

— Естественно, — с решительной готовностью и даже долей возмущения — как только кто-то мог подумать иначе, начал бродяга, а потом, уже тише, добавил: — нет.

Альнар, не сдержавшись, засмеялся-закашлялся.

— Ну, вы и придурки! — никак не в силах успокоиться, выдохнул он.

— Спасибо, — Лот чуть ли не раскланялся. — Еще совсем недавно ты называл меня полным идиотом. Приятно знать, что я так вырос в твоих глазах.

И лишь Аль, чувствуя себя неуютно в окружении мертвецов, поежившись, проговорил:

— Не следует смеяться на месте смерти. Мертвецы могут принять эту усмешку на свой счет и наказать нас.

— Ерунда! Я не боялся их и при жизни, теперь же и подавно, — небрежно махнул рукой Альнар, однако все же посерьезнел: — Но память Лиина я уважаю.

— Вот она, — между тем Лот, продолжавший обшаривать все вокруг внимательным взглядом, наконец, нашел пропажу.

Голова сына воина лежала почти у самой воды, далеко отлетев от тела.

— Это какой же силы был удар! — с долей уважения взглянув на мертвого разбойника, прошептал бродяга, за что тотчас схлопотал подзатыльник от оказавшегося рядом наследника.

Поспешно подойдя к отрубленной голове Лиина, он стащил с себя плащ, и осторожно укрыв ей страшную находку, зашагал обратно, к могиле.

Поделиться с друзьями: