Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону тьмы

Айви Александра

Шрифт:

С низким рычанием псе заблокировал путь человеку, он схватил того за рубашку и поднял на несколько дюймов от земли.

“И возможно ты должен ответить на мой вопрос прежде, чем я разорву твое горло.”

“Иисус Христос, что, черт побери, с твоими глазами?”

Бормоча проклятие, Сальваторе пересек автостоянку. Что было не так с глупым псом?

Первое правило в мире демонов состояло в том, чтобы не привлекать внимания смертных. Те, кто нарушает этот особый закон, скоро умирают. Или хуже, отвечают перед Оракулами. Правящая Комиссия могла создать наказания, которые могли сделать так, что смерть показалась бы праздником.

Переместившись вперед с невероятной скоростью, Сальваторе ударил пса по затылку и спокойно переступал через его тело, которое упало на бетон.

«Простите за вторжение, но вы выглядели так, как будто нуждались в некоторой помощи», — сказал он, растягивая слова.

Человек облизал губы, глаза были широко распахнуты, руки тряслись. “Кто Вы?”

“Человек, который очевидно просто спас Вас от разрыва горла.”

С дрожью человек мельком взглянул на валяющегося пса. “С ним что-то не так.”

«Наркотики».

«Я никогда не видел, чтобы от наркотиков у человека светились красным глаза».

“Новый дизайнерский наркотик из Сент-Луиса,” гладко солгал Сальваторе.

Человек нахмурился, но принял смешное объяснение Сальваторе. “Вы знаете его?”

“Мой спутник и я следили за ним, так как он сбежал от властей два дня назад.”

«Вы полицейский?»

“Достаточно близко.”

Доказывая, что не полный идиот, человек пристально посмотрел подозрительным взглядом на Сальваторе, жесткие черты лица и смертельные золотые глаза. Даже повседневная одежда не могла скрыть его дикую натуру.

«Где Ваш значок?»

Сальваторе пожал плечами. “Я здесь не для того, чтобы вмешиваться в Ваши дела, я просто ищу своего спутника. Этот человек спрашивал о блондинке.”

Человек сделал осторожный шаг назад. “Блондинка?”

«Да. Вы видели ее?»

«Я не хочу быть вовлеченным…»

Засовывая руку в карман, Сальваторе вытащил свернутую пачку денег, которую он украл прежде ночью.

“Я в долгу не останусь. ” Он снял с нескольких купюр, бросая их к ногам человека. “Куда она пошла?”

Осторожно, следя за Сальваторе, человек наклонился, чтобы схватить деньги и засунуть их в карман.

“Я видел, как блондинка бежала по Мэйн-Стрит.”

“Пешком?”

«Ага».

«Как давно?»

«Не больше пятнадцати минут назад».

«Она была одна?»

Человек выпрямился, засовывая деньги в карман. «Насколько я могу судить.”

Кивнув Сальваторе направился по улице. «Grazie» [2] .

“Эй, а что относительно этого парня на земле?”

2

«Grazie» — итл. «спасибо»

Не снижая темпа Сальваторе ответил. “Это не моя проблема.”

«Вы не можете просто оставить его здесь».

“Фактически, я могу, хотя могу предупредить. ” Достигая каменной стены, которая отметила край автостоянки, Сальваторе легко перепрыгнул ее и приземлился на тротуар. “Вы не захотите быть рядом, когда он проснется.”

«Эй…»

Человек продолжал кричать бессмысленные слова, но Сальваторе уже шел вниз по улице, вынужденный замедлить темп, чтобы всмотреться в магазины, которые он проходил.

Боже. Какой же он дурак, что позволил Харли носить амулет. Это было фактически приглашение для упорного оборотня сбежать от него, зная, что он не мог отследить ее аромат. Конечно, с другой стороны, никто больше не мог выследить ее, напомнил он себе. И рассматривая количество врагов, преследовавших его, амулет был сокровищем вне всякого сомнения.

Нет, если бы у него были мозги, он бы не только разрешил держать ей амулет, но и привязал бы ее к кровати.

Сальваторе вздрогнул. Даже после нескольких часов насыщения его необузданного желания, его кровь все еще нагревалась и его тело напрягалось, только при простой мысли о раздражающей женщине.

Не удивительно.

За эти годы он наслаждался талантливыми любовницами, но что произошло между ним и Харли, что не было просто сексом.

Это была ошеломляющая вспышка ощущения, что его безвозвратно связали с его парой. И у него даже не было смысла сожалеть о этом, его жизнь изменилась навсегда.

Фактически, его единственное сожаление было то, что Харли, очевидно, была не готова принять их союз.

Достигнув края города, Сальваторе остановился на минуту, чтобы рассмотреть варианты. Всегда была возможность, что Харли решила возвратиться к Каину. Она должна была знать, что пес был готов простить ей что угодно, если бы она согласилась остаться с ним. Была также возможность, что она украла автомобиль и была дальше, чем он мог представить.

Его инстинкт, однако, твердил ему, что она все еще была рядом.

Заходя в лес, который растянулся к северу от города, Сальваторе осторожно прокладывал свой путь через густой подлесок. На расстоянии он мог услышать щебетание птиц и шелест маленькой игры, но не тяжелую тишину скрытую вокруг него. Весьма необычный. Животные могли ощутить его хищный характер. Это было, но вместо этого, его кольнуло энергией, которая предупредила, что оборотень был рядом.

«Харли?»

Тревога сочилась вниз по его позвоночнику, поскольку аромат гниющего мяса заполнил воздух. Кто бы ни был там, это была не Харли.

Стремительно скидывая одежду, Сальваторе приготовился перекинуться. При нормальных обстоятельствах не было волка, рожденного бросить ему вызов. К сожалению, его невостребованная связь спаривания сделала его уязвимым.

Вызывая силу, Сальваторе колебался, в то время как холодок появился на поляне прямо перед ним, и начал складываться в очертания человека. Его руки сжались, когда он узнал в коротышке оборотня с неопрятными каштановыми волосами и темно-красными глазами.

Он был более бледным, чем он помнил, его лицо было более тонким, его глаза были еще более красными. Сомнений не было, жестокие черты и запах безумия, льнувший к нему.

«Биггз», прошипел он.

“А, Сальваторе Джулиани,” человек глумился, его английский акцент, был столь же явным, как и несколько столетий назад. Биггз всегда был слишком высокомерен, чтобы попытаться раствориться в толпе. Это объяснилось длинным черным плащом, который он обернул вокруг тонкого тела. Или возможно его вкус был просто отвратителен. “Ты даже не представляешь, сколько времени я ждал этого момента.”

“Я предполагаю, что ты ждал, с тех пор как я надрал тебе задницу, бросил тебя в огонь и развеел прах над куче экскрементов,” глумился Сальваторе.

Поделиться с друзьями: