Побег садовых гномов
Шрифт:
Мики и Лили заглянули в коробку, и оттуда раздались весёлые приветствия пиратов.
– Значит, я не ошибся, что слышал ваши голоса. Я хотел только спросить, не удалось ли найти ту открытку, о которой мы с вами говорили вчера? – спросил адмирал.
– Вот она! – Мики помахал открыткой, которую получил от двоюродного брата из калифорнийского Диснейленда. На ней три пирата, угодившие за решётку, пытались подманить поближе сидящую снаружи собаку. В зубах собака держала ключ от темницы.
– Прекрасно! Позвольте, я рассмотрю, – сказал адмирал и, взяв открытку, стал внимательно её изучать. Остальные пираты заглядывали ему через плечо.
– Э, да это же те самые парни, которых мы видели вчера в кино! – радостно прокричал Хендриксон.
– Точно. Но в жизни я их никогда не встречал, – сказал адмирал Джон Ниеми и протянул открытку обратно Мики. – А жаль! Сразу видно, хорошие ребята.
Тут к ним важной походкой подошёл Педро с фотографией Моники в крыле. Автографа на ней так и не было. Петух надеялся, что после соревнования у Моники найдётся время расписаться. Супруги Вонни так грубо и неожиданно прервали предыдущую фотосессию!
– Ну что ж, пора! – скомандовала бабушка Агата, и все уселись на её мопед. – Вперёд!
Старушка завела мопед и повезла необычную компанию на цветочную ярмарку в здании школы.
Глава 18
Неожиданная болезнь Моники
Когда друзья вместе с целой коробкой пиратов прибыли на праздник, Фрэнк Деревянная Нога завершал последние приготовления. Он передвигал и поворачивал цветочные горшки, составляя красивую композицию.
Конкурс проходил в большом школьном спортзале. На столе Фрэнка в окружении экзотической зелени и пышных цветов возвышалась «Роберта» – выкрашенный бордовой краской корабль. Тот самый, который Лили и Мики уже видели в саду у бабушки Агаты. Судно стояло немного под углом. Перед носом корабля был насыпан песок, как будто «Роберта» въехала в песчаный берег. Вся композиция напоминала кусочек далёкого райского острова. На краю стола Фрэнк поставил небольшой вентилятор: когда он включал его, листья растений колыхались под струёй воздуха.
– Ну как, впечатляет? – спросил гордый Фрэнк.
– Это прекрасно! – воскликнула Лили.
– Прямо как на открытке, которую я получил от бабушки с дедушкой с Гавайских островов! – с восхищением сказал Мики.
Фрэнк покраснел. Он не без основания гордился своей работой.
– Потрясающе! Как будто я снова на Барбадосе играю на барабанах, – похвалила бабушка Агата.
– Подождите немного. Вы сейчас такое увидите! – шепнула Лили пиратам, сидящим в коробке.
В это мгновение в зал вошли очень довольные Мату и Рита. Причмокивая губами, они направились к своей инсталляции, которая, к великому огорчению Фрэнка, находилась рядом с его «Робертой».
– Симпатичный букетик у дедули, – ухмыльнулся Мату, проходя мимо стола Фрэнка. Старому пирату было сложно скрыть свою ярость. Его кровь кипела от одного вида четы Вонни.
– Успокойся, – прошептала бабушка Агата. – В этот раз они не смогут сжульничать.
Рита, громко напевая «Слёзы на цветочной поляне», расставляла последние растения по местам. На её столе среди цветов помещалась треугольная трёхэтажная штуковина. Этажи были разных размеров – снизу крупнее, сверху самый маленький. На верхушку Рита водрузила жужжащий прибор, из которого брызнула вода. Получился каскадный водопад.
– Это же… – начал Мики.
– Слёзы на цветочной поляне! – гордо ответила Рита.
– Как оригинально! – воскликнул Мату и захлопал в ладоши.
Фрэнк злобно зыркал на них из-за своего столика.
Учитель танцев Эдуардо Лазаре тоже пришёл на конкурс цветоводов. Он тихо стоял в углу, поближе к выходу. Взгляд перуанца скользил по цветочным композициям, пока не наткнулся на Ритин столик, точнее на цветочный горшок с юккой гигантской. Рита тоже увидела своего неудачливого покупателя.
– О, как мило, что вы пришли пожелать мне успеха! – прокричала она и помахала перуанцу.
– Это твой новый друг? – спросил Мату и тоже начал махать рукой.
Эдуардо запаниковал. Он-то рассчитывал остаться незамеченным.
– Ваша юкка здесь! После конкурса это растение станет знаменитым!
Рита энергично похлопала по горшку, из-за чего тот чуть не опрокинулся. Но опытная цветочница успела подхватить горшок, прежде чем тот грохнулся на пол. Сердце Эдуардо на мгновение остановилось.
– Да не волнуйтесь! На следующей неделе в моей лавке новое поступление. Если что, привезут ещё таких же, – засмеялась Рита.
Учитель танцев выскочил за дверь. Ничего не оставалось, как дожидаться конца конкурса.
– Итак, минуточку внимания! – громко сказал Мату, хлопнув в ладоши.
Конкурсанты и их помощники притихли в ожидании.
– К сожалению, наша почётная гостья Моника, которая должна была судить сегодняшний конкурс, неожиданно заболела, – с грустным видом объявил мэр.
По залу пронёсся гул. Кто же теперь будет оценивать работы?
– Заболела! – тихо всхлипнул Педро. Неужели он так и не получит автограф?
– Но ничего страшного! Мы… ой, то есть я с утра обдумал это дело и нашёл решение, – продолжил Мату.
– Мне почему-то кажется, что тут пахнет очередным жульничеством, – прошептал Фрэнк Деревянная Нога бабушке Агате.
Глава 19
Летающий петух
Педро в беспокойстве шагал взад-вперёд.
– Если Моника заболела, я никогда не получу её автограф, – бормотал он.
Тем временем в спортзале нарастал гул голосов.
– Тут явно что-то нечисто, – яростно доказывал Фрэнк другим участникам конкурса.
– И мне кажется, что за всем этим стоят Вонни, – согласно кивнула бабушка Агата.
Она вспомнила странный разговор, который они слышали на площади, и рассказала о нём Фрэнку.
– Ясное дело, это их проделки! Мики, Лили, бегите домой к Вонни! Я уверен, что Моника ещё там, – сказал старый капитан.
Дети бросились выполнять поручение. Педро вызвался бежать с ними, надеясь, что ему всё-таки удастся получить автограф.
Эдуардо, ожидавший окончания конкурса, гулял по школьному двору. Он посматривал то на часы, то на дверь. Когда около школы припарковалась полицейская машина, он забеспокоился. Дело в том, что Ярмо Таатери, начальник городской полиции, был заядлым садоводом и тоже участвовал в конкурсе с цветочной композицией под названием «Тюрьма». Коллеги из полицейского участка заехали посреди рабочего дня, чтобы поболеть за него.