Поцелуй снежной лисы
Шрифт:
Глава 6
Гвиннет
Коган так и не вернулся от врача. Мне хотелось узнать у кого-то, как он, но задача оказалась не из легких. Я никого особо не знала, а спрашивать у его кузена мне не хотелось. В какой-то момент у меня получилось найти ту самую служанку, что меня провожала до обеденного зала, но она ничего не знала. Оставалось лишь надеяться, что с ним все в порядке.
Мередит обеспокоенно кружилась вокруг меня весь вечер, а я убеждала ее, что со мной все в порядке. Далорен заявил, что все рыцари отца останутся со мной вплоть до самой свадьбы, чтобы обеспечить мою безопасность. Что-то мне подсказывало, что не взорвись зеркала, люди отца уже готовились бы к отъезду.
Когда на замок Блодвен спустилась ночь, легче не стало. Незнакомое место, непривычная постель и череда событий не давали заснуть. Я лежала, свернувшись клубком, и вспоминала все, что происходило со мной сегодня. Встреча с Коганом, ужин, волшебные зеркала и падающая люстра. Вместе с этим пришла мысль, зачем ему именно я? Он — король, в его власти выбрать любую невесту. Разговор за ужином по поводу магии насторожил меня. Неужели Коган надеется на дар огненных лис?
Внезапно меня от мыслей отвлек звук колокольчиков и скрежет. Я подняла голову и увидела, как мелькнул кончик пушистого белого хвоста. Он исчез за дверью. Я не слышала, чтобы кто-то открывал ее, но это неважно! Надо её догнать! Неведомая сила подтолкнула меня быстрее бежать за ней.
Я вскочила с кровати, побежала к двери и распахнула ее. Там никого не оказалось. Коридор был совершенно пуст. Не успела я удивиться отсутствию стражников, как снова раздался звон колокольчиков. Послышался женский смешок. Ноги сами пошли навстречу звуку.
Один шаг. Второй шаг. Третий.
В одной лишь ночной сорочке было холодно, кожа покрылась мурашками, но я не могла повернуть назад. Колокольчики звали меня идти дальше.
Лиса ждала меня у большой лестницы. Её шерсть была настолько белой, что напоминала яркое лунное сияние. Она внимательно смотрела на меня, склонив голову, никуда не убегая. Когда я подошла достаточно близко, оказавшись на краю верхней ступеньки, лиса издала фырчащий звук, а затем ловко нырнула мне за спину. Я почувствовала холод, словно ко мне прислонили глыбу льда, а затем тонкие женские губы коснулись моего уха и прошептали:
— Он — мой.
Я почувствовала резкий толчок в спину и полетела вниз.
В этот миг все замедлилось, а голова прояснилась. Я падала! Из груди вырвался отчаянный крик. Я протянула руки к лисе, которая с любопытством смотрела на меня. В этих глазах не было и доли сочувствия. Удар. Затем появилась жуткая боль в левом плече, но падение продолжилось. Я снова закричала. Внезапно прямо рядом с ухом раздался крик:
— Миледи!
Призрачные пальцы вцепились в мои плечи и с силой тряхнули.
Я открыла глаза.
Передо мной было испуганное лицо Далорана. Так непривычно видеть строгого рыцаря в таком ужасе. От эмоций он сжимал мои плечи слишком сильно, но именно это вытряхнуло меня из кошмара. Когда Далоран понял, что я очнулась, он с облегчением выдохнул.
— Вы не просыпались.
Мередит бросилась к моей постели, отпихнув рыцаря в сторону. Ее трясло от рыданий. Она прижалась ко мне и, задыхаясь, лепетала:
— Ты так кричала, Гвинн, так кричала. Я пыталась тебя разбудить, но ты не реагировала. С тобой было что-то не так. Точно что-то не так. Я думала, что ты умираешь!
— Все хорошо… Мне приснился кошмар.
Далоран провел пальцами по коротким русым волосам и, словно хотел разом успокоить всех окружающих, сказал:
— Но вы проснулись, миледи, это позади.
Незнакомый женский голос холодно вклинился в разговор:
— Если все позади, то у вас, сэр, нет никаких причин находиться в комнате полуголой невесты короля.
Далоран побагровел, и мы все посмотрели в сторону двери. У входа стояла невероятно красивая женщина. Острые черты лица, фарфоровая кожа и черные волнистые волосы — она была из тех, кто заставляла мужчин оборачиваться. Но у незнакомки были совершенно беспощадные глаза, и сейчас она испепеляла взглядом Далорана. Тот буркнул какое-то извинение и поспешил выйти из комнаты. Мередит вытерла слезы, встала с кровати и спросила:
— Простите, а вы…
— Я Бринн Мунин, фрейлина леди Ильвин. Король приказал мне служить Вам, миледи. Это честь для меня.
Она сделала реверанс, а затем выпрямилась. Каждая поза была красивой, словно отрепетированной до идеала. Мередит нахмурилась.
— У миледи уже есть фрейлина. Нет нужды в еще одной. Король обещал служанок в помощь, возможно, он прислал вас за этим?
— Нет, король просто заметил, как нынешняя фрейлина плохо справляется. Почему, когда вы думали, что жизнь вашей леди в опасности, вы не побежали к врачу, а просто сидели и рыдали? Такое непозволительно.
— Да я просто…
— Непозволительно!
Эта словесная перепалка была ни к чему. Я сузила глаза и решила вмешаться в этот бессмысленный разговор.
— А я считаю, что выяснять при мне отношения тоже непозволительно Бринн. Мне надо одеться.
Я собиралась опереться на руки, чтобы приподняться, но к моему удивлению, левая рука подкосилась. Такое ощущение, словно там не было костей. Мередит незамедлительно подбежала ко мне. У нее были глаза на мокром месте, но она явно сдерживалась из-за слов Бринн.
— Что такое?!
— Может быть от сна рука онемела. Я ее не чувствую.
Мне самой было не по себе. В кошмаре пострадала именно эта рука. Скорее всего, это совпадение, но мысль о том, что могло случиться, будь это не так. Если бы меня не разбудили…
Бринн обошла кровать, чтобы подойти со стороны моей левой руки. Она по-деловому подняла ее. Я не почувствовала даже этого. Моя новая фрейлина кивнула и посмотрела на Мередит.
— Ты сейчас помогаешь миледи одеться, а я схожу за помощью. Никого не впускай, не оставляй ее одну. Это очень важно.
Она перевела взгляд на меня.
— Этой ночью вас кто-то пытался убить.
Я посмотрела на Бринн большими глазами и выдохнула:
— Как это? Разве можно убить человека во сне?
— Можно.
Ничего больше не объясняя, она направилась к двери. Ее строгое черное платье казалось мне оперением ворона, вестника смерти. Стоило Бринн покинуть нас, как Мередит выпалила:
— Нельзя вот такое сказать и уйти! Возомнила о себе что-то… Нашлась тут красотка.
Я посмотрела сначала на подругу, а потом на тёмный проём в стене. Мередит нахмурилась, но послушно заперла дверь. Несмотря на свою эмоциональность, она всегда старалась все делать, как положено. Неудивительно, что слова Бринн ее задели. Я встала с кровати. Левая рука так и висела безжизненно.
— Мередит, ты позвала Далорена. Ты не обязана была бежать к врачу.
— Не надо утешать меня. Я знаю, что была неправа. Давай лучше скажи, какое платье выбираешь. Непонятно кого эта Бринн приведет, лучше быть одетой.
— Тогда голубое, с широкими рукавами.
Мередит кивнула и с грустным лицом пошла за ним. Как я и предполагала — засовывать руку в одежду будет сложно, но из-за широкого рукава нам удалось справиться довольно быстро. Слова Бринн не выходили из головы, как и образ белой лисы. Когда я села перед зеркалом, то невольно начала приглаживать юбку правой рукой — бессмысленный и нервный жест. Мередит молча приводила мои волосы в порядок. Только вчера мы весело болтали перед этим зеркалом, а сегодня от радости не осталось и следа. Мы услышали стук в дверь и голос Бринн: