Поцелуй со вкусом манго
Шрифт:
Она громко всхлипнула. Рафи тут же привлек ее к себе и крепко прижал к груди.
— Боже мой, Софи, — прошептал он. — Вот ублюдок!
Содрогаясь, она рыдала в его объятиях.
— Как я могла допустить, чтобы это произошло? Мне так стыдно!
— Не говори так, — произнес Рафи. — Ты ни в чем не виновата. Вся вина лежит на Брекнэлле. Мерзавец! Он позорит весь мужской род.
Какое-то время он просто обнимал Софи, пока она рыдала на его плече.
Выговорившись, она почувствовала такое облегчение, словно у нее гора свалилась с плеч.
Наконец Рафи спросил:
— Тэм знает об этом?
Софи замотала головой.
— Я рассказала только тебе. Тэм никогда не должен об этом узнать.
— Но, Софи, нужно что-то делать! Я оторву этому Брекнэллу его бесстыжую голову!
— Нет! — отпрянула взволнованная Софи. — Не смей делать глупости. Он будет все отрицать и отыграется на Тэме.
— Но я бы вступился за тебя, и Тэм, несомненно, тоже так поступит.
— Я не могу рассказать об этом Тэму! — воскликнула Софи. — Не могу из-за ребенка. Он может заподозрить…
— Что? — спросил Рафи, вдруг ощутив неимоверную тяжесть на сердце.
Софи помолчала в замешательстве, а потом все же выдавила из себя:
— Думаю, ребенок от Брекнэлла.
Она услышала, как Рафи изумленно ахнул. Ему нечего было ответить, и ей не стоило говорить ему об этом. Несправедливо было взваливать на него это бремя, ведь он ничего не мог для нее сделать.
— Прости меня, мне не следовало тебе об этом рассказывать. Что ты теперь обо мне подумаешь?
Рафи быстрым движением обхватил ее лицо ладонями.
— Я считаю тебя самой смелой женщиной из всех, кого я знаю, — прошептал он и нежно поцеловал Софи в лоб. — Я очень сожалею о случившемся.
Она склонила голову ему на грудь, и они легли бок о бок и не отпускали друг друга, пока не уснули.
***
Спасательный отряд, ведомый Сесилом, разбудил их ранним утром следующего дня. Выбившиеся из сил, Софи и Рафи крепко спали, не заметив поднявшегося два часа назад солнца.
— Слава богу! — воскликнул Сесил. — Мы ищем вас со вчерашнего дня. Пастух рассказал, что видел высоко на склоне горы двух человек.
Растрепанная и окоченевшая от холода Софи обеспокоенно спросила:
— А где Тэм? С ним все в порядке?
— Он подвернул ногу, споткнулся и полетел вниз, спускаясь по склону во время дождя. Но он жив-здоров, только волнуется за вас.
— Со мной все хорошо благодаря заботе Рафи.
Рафи заметил смущенные взгляды нашедших их людей и решил, что должен объясниться.
— Камнепад преградил нам путь. Пришлось укрыться в пещере…
— Расскажете об этом Тэлферу, — перебил его Сесил. — Главное, что миссис Тэлфер невредима.
Рафи вспыхнул.
— Ей ничто не угрожало.
Сесил окатил его ледяным взглядом.
— Она подвергалась серьезной опасности, оказавшись в бурю на склоне горы без защиты мужа.
Рафи почувствовал себя оскорбленным. Было очевидно, что молодой инженер также считал его опасным. Рафи заметил, с какой подозрительностью глядел на них Сесил, когда нашел вдвоем в шалаше. Однако умоляющий взгляд Софи заставил индийца сдержать возмущенный ответ.
По настоянию Сесила Софи посадили на мула, которого повел он сам, а Рафи пошел за ними следом вместе с остальными спасателями.
К тому времени, когда он дошел до лагеря, там царило напряженное молчание. Инженеры старались избегать его. Софи не было видно. Брекнэлл позвал индийца в свою палатку. Рафи было невыносимо видеть своего начальника. Его переполняло отвращение за то, что тот сделал с Софи.
Тэм неуклюже поднялся со стула, чтобы поприветствовать Рафи. Его лицо исказилось от боли. «Уж не сломал ли он ногу?» — подумал Рафи.
— Спасибо, Хан, что вернул Софи в целости и сохранности, — сказал Тэм, пожимая другу руку.
— Где она?
— Отдыхает. Она ужасно устала. Не знаю, о чем думала моя жена, уходя в одиночку.
— Боюсь, в этом есть моя вина, — сознался Рафи. — Я хотел показать ей леопарда.
— Леопарда! — фыркнул Брекнэлл. — Сказки.
Рафи рассердился, но удержался от резкого ответа.
— Все же ей следовало дождаться меня и остальных ребят, — сказал Тэм неуверенно.
Брекнэлл не преминул обрушиться на Рафи с претензиями:
— Я полагаю, это черт знает что! Ты пропадаешь где-то две ночи с миссис Тэлфер, а ее муж в это время сходит тут с ума от беспокойства. А потом Сесил находит вас в уютном гнездышке под деревьями. Объяснись, Хан!
Рафи кипел от гнева. Ничего подобного не могло бы с ним произойти, будь он британцем. Гхулам, его брат, прав: их правители не имеют ни малейшего намерения передавать власть таким, как он. Брекнэлл был омерзителен со своей гнусной клеветой. Рафи не стал отвечать ему.
— Лучше тебе не игнорировать мои вопросы, если хочешь, чтобы я не дал скандалу распространиться, — резко сказал Брекнэлл, злобно глядя на Рафи. — Будет глупо, если ты потеряешь из-за этого работу.
— Потеряю работу? — переспросил Рафи изумленно.
— Моя жена утверждает, что ничего предосудительного не произошло, — сказал Тэм, заливаясь густой краской. — Я хотел бы услышать это и от тебя.
Рафи изумленно уставился на него. Значит, они уже расспросили Софи. Рафи вдруг осознал, насколько была права Софи, утверждая, что власть Брекнэлла над ними огромна.
— И ты, конечно, веришь своей жене, да? — ввернул Брекнэлл.
— Разумеется, — ответил Тэм со смущенным видом.
— Тэлфер, мне неприятно тебе об этом говорить, — сказал Брекнэлл, глядя искоса, — но твоя жена не такая невинная шотландская девчушка, как ты думаешь.
Рафи заметил, как Тэм вздрогнул, словно его ударили по лицу. Злость стиснула ему сердце.
— Пожалуйста, не говорите о ней в таком тоне, — сказал Тэм.
— Но это правда.
— Что вы хотите этим сказать, сэр? — потребовал ответа Тэм.
— Я хочу этим сказать, что тебе следует держать свою жену в узде. Просто неприлично то, как она флиртует с посторонними мужчинами. Даже такой немолодой мужчина как я не избежал ее внимания. Ты, я думаю, и сам это замечал.
— Нет…
— Не слушай его клевету, Тэм! — прорычал Рафи, сжимая кулаки.