Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй убийцы
Шрифт:

Он кивнул.

— Никто его не видел и ничего от него не слышал. В этот раз ему придётся постараться ещё сильнее, чтобы оставаться скрытым, так что ты делай всё, что тебе нужно в Отряде Сверхов. Здесь ты или нет, особой роли не сыграет, — он помахал телефоном. — Я всё же получил хорошие новости. Кто-то сообщил, что видел Кассандру. Мне надо подтвердить, что это она, но похоже на правду, — он мрачно улыбнулся.

Я напряглась.

— Лукас…

— Знаю, знаю, — он поднял ладони. — Я не сделаю ничего, что тебе не понравится, и то моё обещание остается в силе. Если наводка подтвердится, я не буду к ней приближаться. Я сначала свяжусь с тобой. Если честно, то мне наверняка лучше не говорить с ней. Одна даже мысль о том, что она может сделать и сказать, нагоняет на меня жуть.

— Ты же не верил, что она настоящая Кассандра, — заметила я.

Он поморщился.

— Я стараюсь отбросить свои предубеждения, но проще сказать, чем сделать, Эмма. Может, я не могу быть таким хорошим, как ты.

— Ты хороший, просто тебе нужно время, чтобы проработать эти опасения. И я не настолько хорошая, как ты думаешь, Лукас.

Он криво улыбнулся, хотя мрачное выражение в его глазах не изменилось.

— Ты права. Ты ещё лучше.

Я цыкнула. Ну да, ну да.

— Мы ещё сделаем из тебя непредвзятого вампирского Лорда.

Лукас бегло поцеловал меня.

— Мне уже не терпится.

***

Я выпрыгнула из Таллулы, быстро помахала Максу у отеля по соседству и метнулась в здание Отряда Сверхов. Успех поисков Маркуса Лайонса не зависел от моего участия, но это не означало, что я хотела надолго отвлекаться от поисков. В укрытии или нет, он и его напарник могли до сих пор планировать следующее убийство. Хватит уже крови и тьмы. Я хотела быстро разобраться с Робертом Салливаном и двинуться дальше.

Я ожидала найти Грейса в главном офисе с Лизой, но их обоих там не оказалось. Вместо этого я вошла и увидела одного Фреда, который с угрюмым видом крутился на своём офисном кресле. Увидев меня, он вскочил так резко, что кресло откатилось по полу, врезалось в стол Лизы и опрокинуло стаканчик с ручками.

— Фред, ты в порядке? — спросила я.

— Да, — он покачал головой. — Нет. В смысле да.

— Фред…

Я очень беспокоюсь, — эти слова вырвались из него. — Всё доказывает, что Рози Торн умерла от естественных причин, но я не думаю, что Роберт Салливан это примет. Он нестабилен, босс. Он мог тебя убить. Он вообще не уважает детектива Грейса и игнорирует всё, что говорит Фистл Торн. Если ты скажешь ему, что расследование закрыто, он слетит с катушек.

— Он горюет, — сказала я. — Его эмоции сильны, и из-за этого он допустил несколько ошибок. Но теперь ему лучше, — как только я произнесла последние слова, я знала, что сама не убеждена в их правдивости. Но я продолжала. — Он приходит в себя. Он поймёт, когда мы предоставим факты.

— Нет, — Фред упорно помотал головой. — Я не думаю, что он поймёт. Мы все имели дело с горюющими родственниками, но Роберт Салливан переживает нечто совершенно иное. Дело не только в звонках в любое время суток и требованиях держать его в курсе. Тут происходит нечто большее, чем мы думаем.

Я посмотрела на Фреда. Он искренне тревожился… и это беспокоило меня.

— Ты же знаешь, что нет одного правильного способа реагировать на смерть близкого, — сказала я. — Нет верного или неверного поведения.

— Я это знаю, — он не сводил с меня глаз. — Но нам надо быть осторожными с ним. Он опасен. Я в этом уверен.

— Он не ближайший родственник. Это Фистл Торн.

— Думаю, от этого ещё хуже, — прошептал Фред. — Он годами надеялся на возобновление отношений с Рози, но она отвергала его, когда была жива. А теперь её внучка — и мы — отвергаем его, когда Рози мертва. Как только мы закроем расследование, ему ничего не останется. Борясь за неё, он сохраняет её живой. Не думаю, что он угомонится без очередного боя.

В его словах есть смысл. Я кивнула; я услышала его слова и буду действовать соответствующим образом.

— Он едет? — спросила я.

— Он уже здесь. Лиза сидит с ним в комнате для посетителей.

— Где Грейс?

— Наверху с Фистл Торн. Показалось мудрым держать их порознь, и она должна первой услышать, что дело её бабушки закрывают. Она ожидает этого, — он повторил мне мои же слова, — но она ближайший родственник.

По моим губам скользнула тень улыбки.

— Да, — я оглянулась по сторонам. — Грейс сказал, что я могу просмотреть материалы по делу, чтобы суметь ответить на вопросы Роберта.

— Когда ты скажешь ему, что дело закрыто, он допросит тебя в лучших традициях испанской инквизиции, а потом попытается снова тебя придушить, — мрачно сказал Фред.

— Твой оптимизм весьма ободряет.

— Босс…

Я подняла ладонь.

— Всё хорошо. Я ценю предупреждение, Фред, и я от этого не отмахиваюсь. Меня Роберт тоже беспокоит, но если мы подойдём к этому надлежащим образом, всё будет хорошо.

Он выглядел сомневающимся, когда полез в ящик и достал тяжёлую папку.

— Вот, — сказал он. — Это всё, что удалось выяснить Грейсу.

— Мне нужны лишь ключевые моменты, но спасибо. Позвони Леди Салливан. Скажи ей, что происходит, и что ей стоит заглянуть сюда. Она сможет справиться с Робертом, если всё пойдёт псу под хвост.

— Окей, — Фред часто заморгал. — Это хорошая идея. Она его альфа и не даст ему поубивать нас всех.

— Он никого не убьёт, — сказала я. Я ему не позволю. — Хотя он может швыряться стульями и поцарапать новенький слой краски на стенах, которым так гордится Грейс.

Я открыла папку и просмотрела краткое изложение на первой странице. Чем быстрее я покончу с этим, тем лучше.

***

Роберт и Лиза сидели в тишине. Как только я вошла, Лиза вскочила и рванула к двери.

— Супер! — бодро воскликнула она, чуть не сшибая меня с ног в спешных попытках убраться подальше. — Он весь твой!

Роберт проводил её удаляющуюся фигуру унылым взглядом.

— Я не нуждался в няньке, — прорычал он. — Я бы ей не навредил.

Он бы не посмел. Лиза, может, и стопроцентный человек, но она крутая. И пугающая.

— Буду с вами честна, — сказала я. — Все в Отряде Сверхов беспокоятся о вас и о том, что вы можете натворить.

Его плечи сгорбились. Синие тени под глазами были не такими выраженными, как пару дней назад, а на лице появилось обречённое выражение. Это указывало на то, что он знал, что именно я скажу, и наконец-то принял исход.

— Прошу прощения, — пробормотал он. — Я знаю, что у вас дел хватает с этими странными серийными убийцами. Несмотря на мою внешность, я не совсем выпал из реальности, — он показал на своё небритое лицо и мятую одежду. — Но больше никто не боролся за Рози. Я должен был что-то сделать, убедиться… — его голос слегка сорвался.

Поделиться с друзьями: