Поцелуй во мраке
Шрифт:
Все закрутилось вокруг, и леди Родерби закрыла глаза, чтобы остановить этот водоворот. Раньше она не имела обыкновения падать в обморок, когда встречалась лицом к лицу с трудностями, и теперь не собиралась этого делать. И все же она была благодарна, что кто-то поддержал ее. Чьи-то сильные руки подхватили ее и не дали упасть.
Тристан.
Он снова пришел ей на помощь.
У Дейрдре все еще кружилась голова, тело сделалось совсем легким и потеряло чувствительность. Словно сквозь слой ваты до нее долетали голоса и обрывки фраз стоявших рядом людей.
– Кто это?
– Его называли охотником на крыс. Да ты его знаешь. Помнишь, такой странный, все время сам с собой разговаривал.
– Совсем, похоже, лишился рассудка. Сумасшедший. Что с такого возьмешь? Наверное, сам себя и порешил...
– Да нет. Это кто-то другой ножом поработал – распилил этого несчастного на кусочки.
«Как они могут? – в ужасе думала Дейрдре. – Как можно вот так равнодушно говорить о смерти невинного человека!»
Потом виконтесса вспомнила, что находится в Тотхилл-Филдз. А здесь люди встречаются с насилием и со смертью в самом жутком ее виде каждый день. Они живут рядом с этим, и смерть является для них неотъемлемой частью их существования. Становится чем-то обыденным, вполне естественным.
Глубоко вздохнув, Дейрдре попробовала успокоиться и взять себя в руки. Она не должна вести себя как избалованная барышня и показывать свою слабость.
– Думаю, мне не стоит падать в обморок на глазах у публики. Лучше отложить это до того момента, когда мы вернемся домой. – Она слабо улыбнулась.
Тристан протянул руку и убрал растрепавшуюся прядку волос с ее лица.
– Мне жаль, Дейрдре. Очень жаль.
– Не меня надо жалеть, а его. – Она обернулась и кивнула в сторону распростертого на тротуаре маленького неподвижного тела. – Как могли с ним сделать это? Ведь он даже мухи никогда не обидел.
– Может быть, к этому делу приложил руку Флинт?
– Разумеется, ничего исключать нельзя. Но почему, вы так думаете?
– Мы искали Мауса по той же причине... Конечно, Эмили. Флинт решил, что Маус знает что-то об Эмили.
По телу Дейрдре пробежала дрожь.
– Мне следовало догадаться. Я должна была сразу понять, что раз Флинт ищет Эмили, то рано или поздно он выйдет на Мауса.
– И что бы изменилось, если бы вы сразу поняли это? Ведь он убежал от нас. Так? И это моя вина...
– Но...
Он осторожно приложил палец к ее губам, их глаза встретились. Дейрдре показалось, что это бабочка коснулась своими крылами ее лица.
– Нет, – серьезно проговорил он. – Я не позволю вам во всем обвинять себя. Мы ничего не могли изменить. От нас, к сожалению, ничего не зависело.
Леди Родерби опустила голову и прикусила губу.
– Он не мог что-либо рассказать, потому что не знал. Но действительно ли он не знал?
С лихорадочной скоростью Дейрдре стала прокручивать в мозгу вчерашний разговор с Маусом. Ведь что-то было такое, что насторожило ее, что тут же отложилось в памяти, но потом, когда вмешался Тристан, это важное нечто просто выпало у нее из головы.
«Дьявол послал своих демонов за ангелом, потому что она видела, что он совершил грех. Я тоже видел это. Но дьявол не знает об этом. Если бы он знал, то пришел бы и отправил меня в ад...»
Может ли это значить?..
Подняв глаза, Дейрдре увидела идущих к ним Лилу и Каллена. Кучер с трогательной заботливостью обхватил рыдающую женщину за плечи, а та с шумом сморкалась в большой носовой платок.
Подойдя к Лиле, леди Родерби сказала:
– Лила, мне нужно спросить тебя кое-что очень важное.
Перестав на мгновение вытирать нос, Лила посмотрела на Дейрдре круглыми совиными глазами.
– Хорошо, – просто согласилась она.
– Помнишь, вчера ты рассказала мне о мистере Болдуине, которого закололи ножом?
– Да.
– А где нашли его тело?
Лила нахмурилась, выражение ее лица свидетельствовало о титаническом умственном напряжении.
– Да недалеко отсюда, прямо за его ломбардом. Как раз в самом центре охотничьих угодий Мауса.
Неужели?.. Может, и Эмили, и Маус стали невольными свидетелями убийства Болдуина, совершенного этим чудовищем?
Похоже, Тристан тоже подумал именно об этом. Он тихо спросил Дейрдре:
– Ты думаешь, что Эмили и Маус видели, как Флинт убил Болдуина?
– Очень похоже на то. – Она повернулась к Тристану. – Вы понимаете, что это означает? Если Эмили действительно видела, как Барнаби Флинт убил человека, она должна рассказать всю эту историю на Боу-стрит, и они больше не смогут оставлять без внимания его преступления. Им придется арестовать его. Мы сможем навсегда избавить Тотхилл-Филдз от этого чудовища.
Тристан сжал губы.
– Мы должны сначала найти ее.
– Мы найдем ее. Обязательно. Я чувствую это. – Дейрдре положила руку ему на плечо. – И еще мы знаем вот что: раз Барнаби Флинт ищет ее, значит, она жива. И она не у него в руках.
– А у кого?
Вот это-то и было загадкой, которую виконтесса не могла пока разрешить. С каждой минутой она беспокоилась об Эмили все больше и больше. Похоже, помощники Флинта не теряли времени даром. Если им удалось выудить какие-то сведения у Мауса об Эмили и если они все же найдут сестру Тристана, то нетрудно представить, что они сделают с ней.
Дейрдре отвернулась и отошла немного в сторону от толпы, тяжелые мысли не позволяли ей расслабиться ни на секунду. Внезапно она услышала странное жалобное завывание, исходившее из-за груды досок, валявшихся в конце переулка. Оттуда выскочила собака с разноцветными пятнами на боках. Прихрамывая, она на трех лапах бросилась к Дейрдре, четвертая же лапа была поджата и болталась над землей.
– Салли! – Дейрдре опустилась на колени перед собакой, не обратив внимания на то, что подол ее дорогого муслинового платья испачкался в пыли. – Тристан, это Салли! У нее поранена лапа.
Тристан быстро подошел к леди Родерби и взглянул на пятнистого терьера. Затем наклонился, осмотрел собаку со всех сторон и погладил по спине.
– Вероятно, у нее проблемы только с ногой. Все остальное в порядке. – В этот момент Салли благодарно лизнула графу руку. – Правда, несколько царапин на боку, но ничего опасного.
– Слава Богу. – Дейрдре потрепала терьера по голове. – Бедняжка, мне так тебя жаль. И так жалко твоего хозяина.
– Сюда идут полицейские, – прошептала Лила, увидев двух стражей порядка, приближающихся к толпе. – Нам лучше отсюда убраться.