Под "крылом" Феникса
Шрифт:
Но тут совня, которую держал ченжер, выскользнула из его разжавшейся ладони, и упала на землю. Её лезвие громко загремело. Тайгет рванулся, ожидая, что воины, находившиеся в амбаре, выскочат на шум, однако те так были увлечены своим занятием, что не обратили на это никакого внимания.
Кендаг достал из ножен свой меч и проскользнул в полуоткрытую дверь амбара. Насиловавший привязанную кулбуску ченжер умер первым. Лезвие меча со свистом начисто снесло ему голову. Обезглавленное тело насильника сделало ещё несколько движений, прежде чем рухнуть в лужу собственной крови.
Второго, что стоял возле распятых на стене девушек, Кендаг развалил на две половины от макушки до самого паха. Во все стороны полетели перемешанные с кровью мозги.
Трое остальных ченжеров сидели вокруг перевёрнутой кадушки, дно которой служило им столом. Бросив игру в кости, они едва успели вскочить на ноги, когда Кендаг уже наносил новый удар. Ближайший к нему воин не сумел уклониться. Конец меча рассёк кольчугу и вспорол ему грудь. Двое других ченжеров всё-таки достали из ножен мечи и попытались отбить страшные удары тайгета. Кендагу понадобилось трижды взмахнуть мечом, чтобы покончить с ними.
Он выглянул из амбара и коротко свистнул. Из темноты показались робкие тени кулбусов. Они невольно отшатнулись, увидев тайгета, залитого с ног до головы вражеской кровью.
– Давайте сюда,– махнул он им. Кулбусы повиновались.– Освободите женщин и постарайтесь увести их отсюда. Быстро.
Оставив кулбусов оказывать помощь несчастным пленницам, Кендаг направился дальше. Где-то у коновязей должен был быть Джучибер. Он опасался, что коттер может не сдержаться и наделать глупостей, но тот уже справился сам. Оба часовых даже не усели схватиться за оружие. Вынырнувший из темноты Джучибер, стремительный словно вихрь, перерезал горло одному и проломил висок второму. Лошади, почуяв запах крови, тревожно заржали и стали рваться с привязи.
Они успели увести десятка два лошадей, когда их заметили. Над деревенской площадью разнёсся тревожный крик. Воины, бывшие у костров, вскочили на ноги. Ещё несколько человек выскочили из ближайших хижин.
Джучибер почти одновременно с Кендагом вскинули самострелы. Резко щёлкнули тетивы. В свете костров и пылающих факелов с десяти-пятнадцати шагов было трудно промахнуться. Четверо воинов, среди которых были два тайгета-наёмника, упали замертво. Джучибер отбросил самострел и, выхватив палаш, ринулся в бой. Кендаг, у которого был ещё один самострел, дважды выстрелил снова, свалив ещё двух врагов, после чего последовал за Джучибером.
Коттер вертелся словно волчок, раздавая стремительные удары во все стороны. Одновременно он плавно подныривал под смертоносные лезвия совен, отбрасывал направленные на него удары мечей и успевал достать противников. Кендаг двигался не столь быстро как он, но и его тяжёлый меч наносил быстрые мощные удары, разрубающие даже самые крепкие доспехи.
Вскоре вокруг них не осталось ни одного врага. Один из пришедших с ними кулбусов, деловито сновал между лежащими на земле воинами Братства Богини. В руках у него был меч-чимкан. Он добивал тех, кто подавал хоть малейшие признаки жизни, перерезая им горло.
Джучибер хотел было вмешаться и остановить кулбуса, но вспомнив, что творилось под стенами Вэньгэда, раздумал. Шестипалые не заслуживали, чтобы с ними поступали по чести. Да и к тому же было некогда, ибо створчатая дверь большой фанзы распахнулась, и на крыльцо вывалилось сразу трое полупьяных ченжеров. Один из них, размахивая обнажённым чимканом, выскочил прямо на Джучибера. Свистящий удар палаша коттера уложил его замертво. Двое других один за другим пали от меча тайгета.
Следом за этими тремя изнутри дома полезли остальные воители Братства Богини. Однако узкий вход не давал им использовать своё численное преимущество. Они больше мешали друг другу в схватке, нежели помогали. Джучибер с Кендагом поочерёдно уложили ещё четверых противников, прежде чем, те догадались отступить внутрь дома. Коттер сунулся было следом, но впившийся в косяк двери рядом с его головой самострельный болт заставил его повернуть назад.
– Может быть, выкурим их оттуда? – Джучибер кивнул головой на горящие на площади костры.
– Давай,– согласился Кендаг,– только пусть это сделают кулбусы. Нам нужно стоять здесь, когда эти твари полезут оттуда.
Тайгет коротко свистнул и замахал рукой, подзывая кулбусов. Он объяснил им, что от них требуется. Один из кулбусов, замялся, но второй что-то яростно закричал ему на своём языке, показывая на фанзу. Не прошло и четверти часа, как во все окна жилища старосты полетели пылающие головни и факелы. Изнутри раздались пронзительные вопли.
Тем временем Джучибер подобрал две совни и крест-накрест с силой врубил их лезвиями в деревянные балки, загораживая выход из дома. И как оказалось не напрасно.
На этот раз ченжеры рвались наружу с яростью загнанных в угол крыс. Их натиск отбросил обоих друзей от самых дверей, и на крыльце закипела отчаянная схватка. С громким стуком, высекая искры, сталкивались клинки. Казалось, что в воздухе искрилась и переливалась ожившая сталь.
Внезапно всё кончилось. Джучибер сразив последнего противника, медленно огляделся по сторонам. Вокруг него валялись только трупы. Среди них коттер заметил тело одного из кулбусов, что был с ними. Вражеский клинок разрубил ему ключицу и вспорол грудь.
Джучибер взглядом отыскал Кендага. Тот сидел на земле, привалившись спиной к жердям коновязи, зажимая ладонью левое плечо. Из-под пальцев тайгета обильно сочилась кровь.
– Достал-таки меня проклятый гадёныш,– натужно произнёс он, пнув ногой лежащее рядом тело. Судя по ленте, свисавшей с каски, убитый носил звание ментарха и был командиром отряда воинов Братства.
– Надо остановить кровь,– сказал Джучибер, наклоняясь к тайгету. Он принялся осторожно распускать завязки кольчуги и расстёгивать ремни.
Тем временем в доме разгорался пожар. Языки пламени вырывались из окон, освещая всё вокруг багровыми сполохами. Уцелевший кулбус бегал с кожаным ведром к колодцу и, набрав воды, окатывал ближайшие дворовые постройки. Вскоре откуда-то из темноты к нему присоединился второй, что оставался с освобождёнными пленницами.
Закончив перевязывать тайгета, Джучибер помог ему подняться, и они поковыляли прочь, подальше от охваченной огнём фанзы. Добравшись до колодца, они уселись рядом с ним, привалившись спиной к прохладной стенке. Коттер остановил подбежавшего кулбуса и, забрав у него ведёрко с водой, принялся жадно пить. Потом передал воду Кендагу.
– Нет! Всё-таки мы с тобой великие воины! – хрипло засмеялся тайгет.– Надо же, вдвоём уходили почти полсотни головорезов! А!?
Джучибер устало взглянул на него. Несмотря на боль от раны, Кендаг весело улыбался, и тогда ответная улыбка тронула губы коттера.
Глава 12
Сюманг явился в ставку к Чже Шену, как и было велено – спустя день после их первого разговора, но князь не принял его. Было не до того – войско И-Лунга довершало разгром гиньского княжества. Поэтому следующая их встреча состоялась только уже после падения Гинь-Су. Князь послал за начальником Тайной Стражи, взывая его к себе для важного разговора.