Подарок для герцога
Шрифт:
Бабушку не пришлось долго ждать. Почти сразу после меня, она вышла в холл. Одобрительно поцокав и восхищённо оглядев мой туалет, она поблагодарила Генри за плащи.
Нас ждала выставка оружия и герцог.
Глава 18. Нахожу выход из любой ситуации, но как я нахожу туда вход?
Экспозиция представленных экспонатов поражала не только многообразием и редкостью, но ещё стоимостью и состоянием, в котором оружие находилось. Прошло более четырех сентов с тех пор, как Великие переселились в этот мир, а их оружие было как новое. Здесь было холодное оружие ближнего боя, метательное, огнестрельное, взрывчатое, осадное оружие. Так же на выставке было представлено защитное снаряжение и механические метательные машины.
Но мой самый большой интерес вызвало именно оружие ближнего боя. Чего здесь только не было. С восторгом, я переходила от одного стенда к другому. Я готова была хлопать в ладоши и кружиться. Во истину, Рэйдж не мог придумать для меня большего соблазна. Мне казалось что я ребенок, впервые попавший на цирковое представление, такой восторг я испытывала сейчас.
Я пообещала себе вернуться сюда ещё ни раз и присоединилась к бабушке. Она разговаривала с парой, которую я встретила недавно в парке. Барон и баронесса Ликерс тепло поприветствовали меня, они как раз уговаривали ба присоединиться к ним и принять предложение графа Де Варда. Бабушка обещала подумать. А я счастливо улыбаясь, смотрела по сторонам. Многочисленные гости неспеша передвигались от столов с закусками и пуншем. Барон предложил мне прогуляться до буфета. Пока слуга наполнял мне бокалы игристым вайном ко мне подошёл Михаэль. Я не видела маркиза с того пикантного случая на маскараде, но мое расположение и доброе отношение к нему остались неизменными, поэтому я поприветствовала его как старого друга, коим он и являлся. Как подобает хорошо воспитанному молодому человеку, он расспросил меня о здоровье родных, как я нашла выставку, и чем планирую заняться в ближайшее время. Он и ещё несколько несси и нессов планировали после официального чествования спонсоров и меценатов отправиться в недавно открывшуюся ресторацию, которая уже прогремела на весь Ориум своей изысканной кухней. Я знала, что бабушка не будет против и согласится отпустить меня с Михаэлем и поэтому ответила согласием.
Пока мы разговаривали с маркизом к нам, незаметно для своего роста, подошёл Рэйдж. Я протянула руку для поцелуя. Герцог провернул свой обычный трюк, но в этот раз его губы задержались приступно долго, я даже почувствовала как горячий язык лизнул нежную кожу запястья. По руке побежали мириады мурашек, где-то глубоко внутри меня стало зарождаться возбуждение. Кристоф пристально смотрел мне в глаза изучая мою реакцию на свою непрошеную ласку. С трудом, но мне все же удалось сохранить самообладание, хотя для этого мне пришлось в уме переводить на горский военный гимн Ориума.
– Верни руку владелице,- прошептал маркиз.
– На вас начинают обращать внимание.
Эти слова разрушили какую то невидимую стену, звуки, запахи и цвета вернулись.
– Как вы находите мое орудие? Оно самое большое на этой экспозиции.- Остался верен себе герцог. Он действительно меценировал одну из пушек времён завоеваний этому музею. Это было написано на карточках расположенных рядом с экспонатами.
– Вы имеете в виду ту бомбарду*, покрытую ржавчиной?- Я прекрасно поняла что герцог говорил про невероятно хорошо сохранившуюся кулеврину**,от его имени пожертвованную в пользу музея, но апломб и скабрезный подтекст его вопроса, заставили меня немного приструнить самодовольно улыбающееся Сиятельство.
– Туше, - вопреки моему ожиданию, Кристоф не разозлился, а громко рассмеялся. Как и маркиз.
Официальная часть была скучной, но быстрой. Хранитель музея преподнес меценатам декоративные ключи от музея, отрезок открывающей ленточки и благодарственные грамоты, подписанные самим Его Величеством Цессом Себастианом Виверном.
*Бомбарда (от фр. bombarde) - короткоствольная пушка. Одно из название первых артиллерийских орудий различного калибраторы и конструкции. Примечание автора.
**Кулеврина (от фр. змеевидный) -длинноствольное огнестрельное оружие, бывшее предком пушки. Примечание автора.
Глава 19. Девушка, как печенье, ломается пока не намокнет
В ресторан решено было ехать в карете маркиза, он заказал у колесника наимоднейший экипаж по последнему слову техники и непременно хотел продемонстрировать это новшество. Внутри кареты было просторно, на сиденьях свободно можно было разместится вшестером. Нас было пятеро, помимо меня, герцога и маркиза с нами поехали брат и сестра, граф Жан Де Буве и его сестра Соланж, которая практически сразу предложила называть ее сокращённо - Соль. А её брат сказал, что назвали ее так, из-за обилия слез, которое пролили над этой непоседой матушка и няньки. Я заметила, что не далек тот час, когда слезы начнут лить мужчины. Графиня была очаровательна, умна и с добрым нравом. То, как шутливо пикировались, кидали заинтересованные, страстные взгляды и старались друг друга коснуться Михаэль и Жан, определенно рассказало мне о характере их отношений.
Соль и я сидели напротив трех мужчин, которые не без труда умещались на сидении. Хотя и граф, и маркиз были черезвычайно довольны этим обстоятельством. Пару раз я видела как Михаэль, как будто случайно трогал пухлое бедро красавчика Жана. Мы вели приятную беседу, делились впечатлениями о выставке и спорили о приимуществе любимого оружия. Я с удивлением пригласила графиню присоединится завтра ко мне на тренировке, так как выяснилось, что она не только тоже умеет стрелять из лука, но и побеждала в женских соревнованиях по этому неоднозначному виду спорта. Мы проигнорировали шовинистические высказывания и условились на завтрашний полдень.
Герцог устав сидеть в три погибели вытянул свои сильные длинные ноги. Сапогами он касался моих юбок. Почему-то этот момент всколыхнул мои воспоминания о его поцелуе. Я слегка зарделась и учащенно задышала. Подняла глаза на герцога и оказалось, что все это время, он очень пристально смотрел на меня. Я приказала щекам побелеть и вернуть коже приятный естественный цвет.Взгляд Рэйджа выражал сожаление, его взор задержался на моих губах, и он отвернулся отвечая что то приятелю. Через несколько томительных минут мы приехали.
Помогая мне выйти из кареты Кристоф слишком сильно сжал мою руку, резкая боль заставила меня поморщиться, а ранка опять закровила. Войдя в просторный холл новомодноого ресторана компания прошла к одной из полузакрытых кабинок. Я же извинилась и удалилась в дамскую комнату. Я хотела снять перчатку и поменять пластырь на ладоне.
Туалетные комнаты, это тоже было диковинкой этой ресторации, не имели полового признака. Их просторный будуар отделанный зеркальной плиткой подходил для любого желающего поменять рыбкам воду в аквариуме или припудрить носик. Отдельная кабинка давала возможность уединиться, широкая раковина из необработанного кварца - освежиться. Я обработала ранку, сделала свои дела в кабинке, сполоснула руки и поставила ногу в туфельке на мягкий бархатный пуф. Чулок немного пополз в области коленки, и я хотела перетянуть подвязку. Именно в тот момент, когда я откинула подол и неприлично глубоко задрала платье, в дверь без стука вошёл герцог. Окинув вмиг вспыхнувшим желанием взором открывшуюся ему картину, он стремительно шагнул в мою сторону и через доли квази сжал меня в своих мощных объятьях. Он не раздумывая ни мгновения завладел моими устами, проникая языком сквозь неплотно сжатые губы. Его обжигающие руки жадно шарили по моей спине покрытой только тонким кружевом. Мои же мяли под бархатным сюртуком жёсткие плечи. Его мышцы были стальными, казалось я глажу статую покрытую тёплой замшей. Губы Кристофа быстро процеловали дорожку от ушка по шее, к острым ключицам и впадинке между ними. Мне не хватало воздуха, и я дышала так же часто, как маленькая птичка квики машет своими крылышками. Приспустив шнуровку спереди платья, Рэйдж уставился на мою грудь в корсете.
– Если ты так одеваешься в музей, то что же на тебе, когда у тебя рандеву?- спросил герцог. Я хрипло засмеялась. Думаю его воображение не нуждалось в более чётком ответе. Он приспустил платье с плеч и потянул корсет вниз. На свободу вырвались две крепкие округлые груди с маленькими розовыми сосками. Целуя, то одну, то другую сладкую жемчужину, нежно покусывая зубами, обводя влажным языком и царапая лёгкой щетиной мою обнаженную кожу, Кристоф невнятно бормотал что то типа: идеальные, сладкие, мои, хочу, дай, ещё... Этот бесконечный поток шепотков, а так же его пальцы, рисующие на моей полуобнажённой спине руны, заставили меня откинуть голову и учащенно задышать.
Мои руки запутались в его волосах, приводя его идеальную прическу в беспорядок. Я старалась не отставать, и тоже целовала его туда, куда могла дотянуться из такого неудобного положения, в основном я попадала в линию роста волос, в бровь и в висок со шрамом. Его высокий лоб покрылся испариной, сквозь тонкую ткань платья, я чувствовала внушительный бугор в области моего живота. Из-за разницы в росте конец его члена прочно упирался мне в пупок, я поерзала чтобы немного сдвинуться. Мне казалось что ещё секунда промедления, и он пронзит меня этой штукой, так сильно он вжимался в мое тело. Нет, я не испытывала дискомфорт, наоборот, я хотела добраться до его панталон но то, как он крепко притянул меня к себе не давало мне возможности пошевелиться. Наконец он немного отстранился от меня, приподнял пальцем мой подбородок и посмотрел мне вопросительно в глаза. Я кивнула. Он обнял меня с большей страстью, чем секунду назад, подхватил меня под попку и усадил на высокий туалетный столик из такого же кварца, как раковина, но гладко отшлифованный. Надо же, он подумал о том, чтобы сохранить мое платье и не оставить на гладком материале нескончаемое количество зацепок. Я развела ноги пошире, и он тут же пристроился между моими бедрами, целуя меня ещё с большей страстью, мы были так увлечены, что даже не замечали как иногда наши зубы ударялись друг о друга. Ловко, экономными движениями он приподнял подол платья и повел рукой по ножке в шелковом чулочке до подвязки. Наткнувшись пальцами на незнакомую конструкцию, он оторвался от моих губ и внимательно посмотрел на изобретение моего кутюрье. Его страстный взгляд выражал восхищение. Я так пылала, что позволила себе подтолкнуть на квази замедлившегося Кристофа. Я взяла его узкую, сильную ладонь и направила ее к своим промокшим трусикам.