Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подарок для Повелителя. Ч. 1-3
Шрифт:

Обида, растерянность, раздражение и злость — взрывоопасная смесь. Проблему можно было бы решить с помощью простенького заклинания, что, увы, было строжайше запрещено лордом Дайаниром. Иначе, период отвыкания от постоянной энергетической подпитки может растянуться до бесконечности. А так… позлится пару дней на всех, кто будет иметь неосторожность попасться ему на глаза, и успокоится.

— Доброе утро. — Тот факт, что меня попросту проигнорировали, ни капельки не обескураживал. Что поделать если у меня до неприличия хорошее настроение, а энергия буквально бьет через край? И, кажется, я догадываюсь, кому этим обязан. — Иллирэн, что-то случилось? — Не зная, как трактовать невнятное шевеление вороха одеял, решил уточнить. — Тебя кто-то обидел?

— Никто меня не обижал. Сам кого хочешь обижу. — Братишка зло сверкнул глазами из-за растрепанной полосатой челки. — Сариэла затерроризировал, с Дайаниром поссорился, а Кирриэль… Кирриэлю так, за компанию досталось.

Чтобы злиться на меня, ему и так повода придумывать не надо было, а я ко всему прочему умудрился еще и не уследить за временем и отключиться во время разговора.

— Я тебе вчера не успел сказать насчет Сариэла… По всем вопросам, напрямую не касающимся твоей безопасности, охрана отчитываться будет только перед тобой, так что можешь по этому поводу не беспокоиться.

— Угу, если меня вообще кто-то захочет охранять… — хмыкнул, скривил губы… — Тебе тут эликсир оставили. Выпьешь? — Из-под одеяла высунулась рука, сцапала бокал, стоящий на столе, и протянула его мне.

Требовательный тон несколько покоробил, но скрыть это не составило большого труда, а вот почти безотчетное желание принюхаться к мешанине лорда Дайанира пришлось давить изо всех сил. Братишка и так дружелюбия не излучает, не стоит лишний раз его провоцировать.

— Если я попрошу тебя никуда сегодня не ходить и остаться в кровати, ты, конечно, все равно отправишься по делам? — буркнул брат, дождавшись, пока я допью лекарство.

Откровенно плохое настроение не мешало стихийному дару работать. Напротив! Не успел я ответить, как уже был готов повторить свой вчерашний подвиг: отключиться без предупреждения посередине фразы — и настойка целителя тут совершенно не причем.

— Подождешь минутку, ладно? Я сейчас.

Как бы ни была хороша ванная, послужившая мне временным убежищем, у нее был один существенный недостаток: рано или поздно из нее придется выходить. Убедившись, что выгляжу я вполне бодро, решительно дернул ручку двери и не без разочарования обнаружил, что моральные приготовления пропали впустую — Иллирэн уже ушел.

Предупредить что ли его учителя? А то ведь как всегда переусердствует с требованиями.

— В одной чудной солнечной пустыне жили-были карлики. Жили — не тужили, пока однажды не постигла их беда: пробудился от многовекового сна каменный великан… — Задумавшись, я не сразу сообразил, к чему Тиррелинир вместо доклада мне сказочку с утра изволит рассказывать. На произвол лорда Дайанира друг в лучшем случае просто закрывал глаза, обычно же — подшучивал по этому поводу при каждой удобной возможности.

— … и был беспощаден он в злобе своей. Три дня и три ночи летели маленькие ручки-ножки во все стороны, прежде чем утолил он жажду разрушения. — Потрясенное молчание на том конце связи было мне лучшей наградой. А вот нечего тут надсмехаться. Пусть младших своих ловит и им сказочки рассказывает, леди Рилена очень рекомендовала. — Рейгард уже проснулся?

— Давно, я уже успел с нашим "узником" пообщаться и вернуться. Сидим вот, тебя ждем.

— Сейчас буду.

— Скажу карликам начинать бояться.

Иллирэн.

Похвалы учителя было явно недостаточно, чтобы поднять мое настроение, упавшее еще вчера вместе с неожиданно рухнувшим Ильгизаром. Глубокий обморок эльфа меня не на шутку испугал, объяснение прибежавшего охранника шокировало, а недоуменный вопрос тут же призванного Дайанира — "а что это он такой довольный?" — стал тем камешком, чье падение спровоцировало сход лавины.

Я не успокоился, пока не высказал все, что думаю о столь сомнительных методах лечения, а мыслей по этому поводу у меня было ой как много. Ну, правда, Ильгизар ведь мог, падая, об косяк или об край стола головой удариться! Да мало ли что могло случиться… Разве ж так можно? И вообще, где он раньше был, зачем было дожидаться истощения? По горячим следам досталось бы и Повелителю, но он как ни в чем не бывало сопел в две дырки, вполне себе довольный жизнью.

Конечно, мне потом было стыдно. Если уж меня без конца подзаряжали, то на родного племянника Повелитель энергии тем более жалеть не стал, и ставить ему в вину, что он истратил слишком много силы, нельзя, но я все равно злился и ничего не мог с собой поделать.

Легкость, с которой Дайанир самоустранился, свалив дальнейшую заботу о здоровье Повелителя на меня, явно свидетельствовала о том, что беспокоиться, вообще-то, уже не о чем.

Сутки отлежится и будет как новенький… Размышляя, как бы так уговорить Ильгизара выполнить предписания целителя, я поневоле задумывался, что не так уж Дайанир был не прав. Как иначе-то его в кровати удержишь?! С час я на полном серьезе обдумывал, не сварганить ли ему хитрое снотворное по дедовскому рецепту, но потом решил, что таких вольностей мне не простят. Да и потом, мало ли как оно подействует на и без того ослабленный организм? Я в магических истощениях не силен. Хотя… надо признать, три года назад меня такой пустяк точно бы не смутил.

Сиделка из меня вышла аховая — окопавшись в кресле возле кровати, я почему-то очнулся в гостиной на диване.

— Ваше Высочество, Вы уже проснулись? — Пока я сонно хлопал глазами, пытаясь выпутаться из одеяла, Кирриэль включил торшер, и я, наконец, понял, где нахожусь. — Боюсь, Ваш ужин уже остыл. Заказать Вам новый или этот подогреть?

— Почему Вы меня не разбудили?! Повелитель еще у себя? — По крайней мере, настой я в него влить должен был! А то хорош из меня получается целитель: и "конкурента" из замка выжил, и сам его пациентов никак не лечу.

— У себя, и раньше чем через четыре часа не проснется. Так что Вы можете спокойно поспать, я Вас разбужу.

— Вы точно уверены? — Зачем тогда, спрашивается, меня посадили его караулить?

— Лорд Дайанир так сказал.

О, ну если Дайанир так сказал, тогда конечно! Причин для беспокойства нет!

— Можно подумать, лорд Дайанир ошибаться не может!

— Не может, — Кирриэль улыбнулся так, будто я глупость несусветную сморозил.

— Целитель он, конечно, замечательный, кто ж спорит?! Просто я глупый и ничего в этой жизни не понимаю, а то, что Повелитель ни с того ни с сего глаза закатывает и сползает по стеночке — это так и надо! Переутомился немножко, выспится — и все пройдет.

— Ваше Высочество, я понимаю, Вы испугались, но ничего страшного ведь не случилось. — Кирриэль, конечно же, принял сторону родственника. Плевать, что тот с ним в свое время обошелся далеко не по-родственному.

— Что это? — Странный какой-то у этого чая привкус… С подозрением принюхался.

— Чай, — Ну-ну, не заваривай я на днях подобный чаёк Повелителю, и не подумал бы даже, что Кирриэль, может, обманывать меня. Не с таким честным лицом уж точно. — Вам не нравится?

— Да нет, почему же… Нравится. Вы ведь меня, если что, поймаете? А то я не такой везучий как некоторые, приложусь ведь обо что-нибудь обязательно.

Поделиться с друзьями: