Подарок для Повелителя. Ч. 1-3
Шрифт:
— Я и не пытался. Разговор шел только о назначении платы.
Тогда он своего добился: цена назначена. А вот свести к простому взаимозачету, как бы этого не хотелось самому Иллирэну, не удалось.
Кто бы мне еще сказал, как теперь этот долг выплачивать? Спасение жизни — плата, не спорю, достойная. Только я, если честно, планировал как можно дольше не допускать возникновения таких ситуаций, в которых жизни Иллирэна что-то могло бы всерьез угрожать.
— Ты так и не рассказал, что знаешь о прошлом Иллирэна.
— Может, я тебе лучше на него заведенную папочку принесу?
Пораженно уставился на друга, по собственной инициативе без многочисленных пинков с моей стороны собирающегося оторвать от сердца любовно собранные материалы. Бывает же…
— Хионэль, пригласи ко мне лорда Альевира.
Размер "папочки", доставленной мне пару минут назад, наводил на мысль, что подробный пересказ его содержания занял бы не один час. Поневоле задумался, а хочу ли я знать о брате столько? Увы, от самого Рэна я вряд ли что-то узнаю. Как показывает практика, его нужно поставить чуть ли не в экстремальные условия, чтобы добиться хоть капельки откровенности. Не вмешайся Тиррелинир, когда бы еще он рассказал о своем происхождении?
Вспомнил, как некогда предлагал помочь родне Иллирэна материально, представил реакцию графа и рассмеялся. Громко, не пытаясь себя сдерживать. Возможно ушлый граф и не стал бы отказаться от "помощи", хотя сам кому хочешь поможет, не сильно обеднеет.
— Вы хотели меня видеть, Повелитель?
Резко оборвав смех, мрачно уставился на бесшумно появившегося Альевира, мысленно подсчитывая, скольких ошибок можно было бы избежать, если бы я с самого начала знал всю правду. Молча кивнув, положил бумаги так, чтобы лорду было видно их содержимое. Мазнув взглядом по первой странице, он поднял глаза и вопросительно посмотрел на меня.
— Все это время Вы знали, кем на самом деле был Иллирэн.
— Да. — Альевир не стал отрицать очевидного.
— Вы мне солгали, хотя прекрасно знали, что я принял его под свою защиту.
Формально Альевир не сказал мне ни слова неправды, иначе бы я поймал его на обмане раньше. Он всего лишь мастерски подтасовал реальные факты, слепив из них правдоподобную легенду. Лекаря с таким именем в самом деле найти было трудно, хотя бы потому что его просто никогда и не существовало. Зато был наследник графства, чей отец мог потребовать слишком многого в оплату долга. Как бы то ни было, начав ритуал, я взял на себя обязательство заботиться о своем спасителе как о члене своего рода и выполнил бы его, если бы от меня не утаили правду.
— За ним присматривали.
— Вот как? — Хватит и того, что меня уже застали смеющимся в одиночестве, а потому выполняю несложное упражнение на развитие концентрации, так хорошо отключающее все эмоции. — Так почему же Вы допустили его продажу в рабство?!
— Я об этом не знал. Считал, что его казнили.
— Это, несомненно, Вас оправдывает, — Скепсис есть лишь в словах, интонация остается все такой же холодно-равнодушной.
— Он тогда путешествовал с друзьями. Его выпустили из виду всего на пару дней. За это время он был арестован по обвинению в убийстве и приговорен.
Даже тогда еще было не поздно вмешаться и ведь придумывать ничего сверхъестественного не пришлось бы! Закон был на нашей стороне — договор на тот момент уже заключили. Как, оказывается, было просто все изменить…
— То есть Вы знали об этом и ничего не сделали?
— По нашим законам его ожидала казнь гораздо суровее.
Лорд Альевир решил, что может брать на себя обязанности верховного судьи?
— Человек, спасший вражеского воина, не мог поднять руку на женщину и детей. — Чтобы он там не говорил в суде, какой бы самоубийственный бред не нес, не может человек за столь короткое время так измениться.
— Я читал его память. Убийца не заслуживал такой легкой смерти, но учитывая его…
Жестом остановил его посередине фразы.
— Допустим. — Дальнейшая нить рассуждений и так ясна, не будем тратить на это время. — Вы также знали, что Рок мой спаситель. — Альевир мог не знать, что Иллирэн чудом избежал смерти, но, увидев его во дворце, должен был сразу его опознать. В отличие от меня, он его видел, да и набор необычных клейм должен был ему в этом помочь.
— Да.
— Так почему же я об этом узнаю, только сейчас?
— Я сомневался, что Вы захотите видеть в своем роду убийцу. — Мне не нравится интонация, с которой лорд это говорит, словно бы я не оправдал его ожиданий. — К тому же, долг жизни, даже не активированный, и так не позволял Вам осознанно причинить ему вред. Я опасался, что убийца получит слишком большую власть над Вами, если Вы будете знать, кто он.
— А Вы не думали, что человек под действием наркотика может быть слишком восприимчив к фону? До такой степени, что не видит разницы между своими и чужими ощущениями? — Немного помолчал, давая лорду время, чтобы осмыслить мои слова. — То, что Вы прочли в его памяти, было всего лишь галлюцинациями. — В настоящий момент мне было все равно, поверил он мне или нет. Мою точку зрения на происходившее он теперь знает. — Отставьте меня. Мне надо подумать.
Иллирэн.
Перемещаясь за пределы замка исключительно телепортами, я и не заметил, как на улице похолодало, а потому, отправившись на прогулку, оделся не по погоде легко. Высокий воротник не спасал от ветра, буквально пронизывающего насквозь. И если задубевшие от холода руки я хоть как-то еще мог отогреть, поочередно пряча их в карманах плаща, то новорожденные эльфийские уши уже давно отмерзли.
За пазухой пригрелся теплый мурчащий комочек, которого морозостойкий хозяин решил выгулять, невзирая на непогоду. Ладно хоть, Кирриэль настоял, чтобы мы взяли с собой еще одного охранника, и бедный котенок был спасен от экзекуции. И что это нашло на Сариэла, что он решил выгулять кота? При желании Фимка и сам бы ничуть не хуже справился.
— Ваше Высочество, Вы не замерзли? Может, пора потихоньку поворачивать назад? — Кирриэль, до этого молча поглядывающий в мою сторону, наконец озвучил причину своего беспокойства.
Помотав головой, я лишь сильнее нахохлился, кутаясь в плащ. Ну уж нет. Обещали мне лес, значит, я хоть издалека, хоть одним глазком на него посмотрю. Хотя погода и в самом деле настолько мерзкая, что я, право же, не виню Повелителя, предпочетшего забыть о своем обещании познакомить меня с лесом.
Все же прогулка, даже такая малоприятная, пошла мне на пользу: я хотя бы перестал злиться на всех окружающих вместе взятых. Тиррелинир известный паранойик и перестраховщик, так что ничего удивительного в том, что долга жизни и в помине не существовало, нет. Хотя Дайанир, к которому я примчался сразу же после разговора с лордом, подтвердил, что в рассуждениях Тиррелинира есть здравое зерно, и сам посоветовал не тянуть с этим вопросом, как можно скорее назначив цену. Он же рассказал, как обычно это происходит.
Может и не стоило называться полным именем, но мне показалось, что скрывать свое происхождение и дальше бессмысленно. Повелителя в любом случае просветили бы рано или поздно. Он все равно бы поинтересовался, с чего это я вдруг решил стребовать с него долг, и правда неизбежно вылезла бы наружу.
Вздрогнул, когда на мои плечи неожиданно опустился плащ. Подняв голову, увидел Кирриэля, оставшегося в тонкой рубашке, и зябко поежился.
— Не стоило, не так уж холодно… — Эльф усмехнулся, проигнорировав мои вялые попытки вернуть такой теплый плащ, и, чуть пришпорив коня, отъехал от меня. — Спасибо.