Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подчиняясь твоей любви
Шрифт:

— О, Б оже, — моя спина изогнулась. Мои бедра вращались в такт его пальцам, моля его о большем. Это не входило в его планы. Он не напрягался, принося мне наслаждение, и сейчас даже толчок его пальцев заставляет меня оставить в прошлом всё, что я испытывала до этого.

— Еще немного, — прошептал Джетт. Его глаза оставались прикованными ко мне, когда он снова наклонился. Продолжая движение своих пальцев во мне, он языком облизал мой клитор один раз, второй, заставляя мир вокруг меня вращаться, словно карусель. Жар обжег клитор, и глубокий стон вырвался из моего горла, потом ещё один, сердце стремительно колотилось. Я дернулась к нему, проталкивая его пальцы глубже в себя. На этот раз жар обжёг полностью все тело, сводя с ума. В глазах потемнело, когда моё тело напряглось.

— Дай мне посмотреть, как ты кончишь, — приказал Джетт. Его глубокий сексуальный голос был последней каплей, которая мне была нужна. Мой клитор начал дрожать от постоянной сильной пульсации, которая перешла во всепоглощающий экстаз. С всхлипом я дернулась бедрами к нему, и кончила у горячего рта Джетта. Сознание взорвалось от миллиона ощущений, которые разом накрыли меня, мир вокруг меня просто исчез.

Глава 16

Я сильно закусила губу, когда взглянула на расслабленные черты лица Джетта. Мы не переспали на берегу усадьбы Лукаццоне. По какой-то причине он одел на меня мои трусики и сел, отвернувшись от меня, как будто предоставляя мне личное пространство, чтобы я могла обрести самообладание. Я положила руки на его сильную спину, массируя при этом его мышцы, с надеждой сигнализируя, как мне хотелось пойти до конца.

— Не надо, — сказал Джетт, остановив меня простой просьбой. Я одернула руки, как будто их ошпарили, потому что в каком-то смысле его слова обожгли меня сильнее огня. Ни один мужчина, с которым я спала, не вёл себя подобным образом. Если они спускались вниз, я должна была отплатить тем же. Почему Джетт не хотел этого? Почему он не захотел закончить то, что мы начали?

Я не могла отделаться от внезапного чувства неполноценности, которое заставляло меня сомневаться в себе. Я что-то сделала не так? Может быть, моя реакция на его прикосновения отпугнула его от того, чтобы спать со мной.

Хотя я этого не хотела, но мой клитор начал пульсировать от одного взгляда на него. Это было необычно и я явно не испытывала такого до него. Нужно было остановить это тёмное, похотливое, сногсшибательное возбуждение. Я не могла справиться с горячими волнами желания, которые делали нахождение рядом с ним просто невыносимым, особенно без возможности прикоснуться. Он был так близко и так далеко. Это влечение было очевидным, но я не была уверенной, что хочу действовать дальше. Дальше — это была область, где не было чёрного и белого, а были лишь размытые серые оттенки, где ничего не имело значения.

Джетт не сказал ни слова, когда я натянула свою одежду и последовала за ним по тропинке к припаркованной машине. Мы продолжали молчать, когда он помог мне сесть в машину, когда сел сам на водительское место и завел мотор. В есь путь до дома мы молчали.

Его дома, напомнила я сама себе, дома на берегу озера и с перспективой на нормальные рабочие отношения, которыми они не являлись. Не обращая внимания на жжение в глазах, я смотрела в окно на размытую сельскую природу, не обращая внимания на то, как опасно ведет машину Джетт. Казалось, прошла вечность прежде чем мы приехали в его дом. В тот момент, когда мы остановились, я выпрыгнула из машины и остановилась только у входной двери, повернувшись спиной к Джетту, пока я ждала, когда он подойдет.

Он открыл дверь и пропустил меня вперед, затем закрыл её. Избегая его взгляда, я колебалась, не зная, что сказать. В итоге, всё, что я могла сказать, было слабое «Спасибо».

Его брови взлетели, и вспышка раздражения вспыхнула в его глазах.

За что? За поездку? За высоко оцененную компанию? — его правый уголок глаза нервно подергивался.

Он был раздражен, и я понятия не имела почему. Я молчала. Какого черта с ним происходит? Как в одно мгновение он мог превратиться из чувственного и страстного любовника в холодного и расчетливого хама?

— Или ты имела в виду спасибо за кунилингус? — он подошел опасно близко. Его пальцы обхватили мой подбородок, заставив посмотреть на него. Он пугал меня. Он возвышался надо мной, сверля пылающими глазами, а я чувствовала себя маленькой и беспомощной из-за его скрытости и тайн. Только он знал, что происходило в его голове, и, конечно, он не торопился поделиться этим со мной.

— За что спасибо, Брук? — рукой он обхватил меня за талию, повернул меня и прижал к стене, раздвинув при этом своим бедром мои ноги. Его руки двигались по моей рубашке, в то время как его зубы скрежетали у моего уха.

— Контракт… я хотела ответить взаимностью, — прошептала я. — Ты не позволил. — Не знаю по какой причине это было важно для меня, но это было так. Он заставил меня почувствовать такое сильное наслаждение, которого я не испытывала никогда до этого, и хотела понять, могу ли я заставить его чувствовать то же самое.

Я хотела быть такой же особенной для него, каким он был для меня. Я хотела, чтобы он подчинился мне. Тому, что я могла ему дать.

И куда тебя это приведет, Стюарт?

Возможно, никуда.

— Ах, контракт. Ты имеешь в виду оказание услуг в равной степени, — он нетерпеливо вздохнул. Горячее дыхание на моей шее заставило меня покрыться мурашками. — Я играю по собственным правилам, Брук. Как говорится, иногда все зависит от тебя, иногда все зависит от меня.

Я медленно кивнула, желая узнать куда он ведет. Большой палец его руки гладил мою щеку перед тем, как он отошел от меня.

— Иди, прими душ, и встретимся в моем кабинете. Ты нужна мне для того, чтобы подготовить некоторые бумаги.

Что? Какие к черту бумаги?

Он играл в игры разума, или как еще я могла объяснить его постоянные изменения? Моё дыхание стало прерывистым, когда я поспешила за ним вверх по лестнице в свою комнату, желая сбежать от него, хотя бы на короткое время.

***

Душ немного освежил мою голову. К сожалению, он не смыл смущения, связанного с Джеттом. Я продолжала говорить самой себе, что я знала его пару дней, которых недостаточно, чтобы понять, что его раздражало. Моя мама учила меня, что мужчины сложные, но однажды проникнув в их душу, ты поймешь, что они не так сильно отличаются от нас. Основываясь на коротком общении с Джеттом, могу поспорить, что они отличались. В конце концов, он был моим боссом, а не каким-то случайным парнем, с которым я встречалась, напомнила я себе. Поэтому мне не нужно это понимать. Всё, что важно, это хорошо выполнять свою работу.

Поняв, что я потратила много времени, я собрала тёмные волосы в высокий хвост, надела чистое белье, свежие рубашку и брюки и направилась в кабинет к Джетту, не зная, чего ещё ожидать от него.

Черт побери, он определенно знает, как закончить разговор. Я надеялась, что никогда не буду на другом конце провода.

— Все в порядке? — спросила я нерешительно.

— Еще одна сорванная сделка, — ответил Джетт, массируя себе виски. — Клянусь, временами я думаю, я должен делать всё сам, если хочу, чтобы компания осталась на плаву. Сложно найти надежных людей, — посмотрев вверх, он улыбнулся, а я поняла, что он хотел сменить тему, как будто он уже рассказал слишком много.

Поделиться с друзьями: