Подмастерье Элвин (Сказание о Мастере Элвине, книга 3)
Шрифт:
– Если я сочту благородным делом хранить его, сэр, - пожал плечами Элвин.– Но что ж это за великий секрет такой, если вы собственную дочь похоронили без могильного камня?
Глаза Горация расширились, после чего хозяин гостиницы расхохотался так, что чуть всех птиц в окрестных лесах не перепугал. Вдоволь нахохотавшись, он хлопнул Элвина по плечу.
– Здесь лежит не моя дочь, паренек, с чего это ты взял, что я ее похоронил? Это чернокожая девочка, рабыня-беглянка, умершая прошлой ночью на пути на север.
Тут и сам Элвин понял, что трупик слишком мал, это никак не могла быть шестнадцатилетняя девушка. В могиле лежала маленькая девочка.
– А тот малыш у вас в кухне, это ее брат?
– Сын, - поправил Гораций.
– Но она ж совсем младенец, - изумился Элвин.
– Это не остановило белого господина, который обрюхатил ее. Не знаю, мальчуган, как ты относишься к рабству, да и размышлял ли ты вообще на эту тему, но сейчас прошу тебя задуматься. Поразмысли над тем, как рабство позволяет белому человеку лишить чести юную девушку и по-прежнему посещать по воскресеньям церковь, пока девочка стонет от невыносимого стыда, вынашивая сына-ублюдка.
– Так вы мансипационист! [слово "эмансипационист" (сторонник равных прав) в устах жителей Америки Орсона Скотта Карда нередко теряет свою первую букву] - догадался Элвин.
– Наверное, - согласился владелец гостиницы.– Как и остальные праведные христиане, которые все в своих сердцах мансипационисты.
– Наверное, вы правы, - кивнул Элвин.
– Надеюсь, ты похож на меня, иначе, если пойдет молва, что я помогал рабыне бежать в Канаду, здесь мигом выставят свои дозоры всякие ловчие да гончие из Аппалачей и Королевских Колоний, и мне уже не придется никому помочь.
Элвин оглянулся на могилу и подумал о малыше, лежащем в колыбельке на кухне.
– А вы расскажете мальчику, где могила его матери?
– Когда он достаточно подрастет и поймет, что об этом говорить не следует, - ответил Гораций.
– Я сохраню вашу тайну, если вы сохраните мою.
Хозяин гостиницы изумленно вздернул брови и внимательно оглядел Элвина.
– Какие могут быть важные тайны у такого юного паренька, как ты, Элвин?
– Мне не особо хочется, чтобы всем в округе стало известно, что я седьмой сын. Я пришел сюда поступать в ученики к Миротворцу Смиту, чей молот, насколько я понимаю, стучит вон в той кузнице.
– И не хочешь, чтобы местные жители прознали о твоей способности видеть, что творится под землей.
– Вы правильно поняли ход моих мыслей, - кивнул Элвин.– Я буду хранить вашу тайну, а вы - мою.
– Даю слово, - сказал Гораций. И протянул Элвину руку.
Мальчик с радостью пожал ее. Мало кто из взрослых стал бы заключать такой договор с ним, неразумным мальчишкой. Но этот человек протянул руку, считая его за равного.
– Вот увидите, сэр, я умею держать слово, - сказал Элвин.
– Что же касается меня, то любой человек в округе может подтвердить, что Гораций Гестер ни разу не отступал от обещанного.– После чего Гораций поведал ему, как они решили поступить с малышом, как выдали его за младшего сына семьи Берри, которые якобы отдали мальчика на воспитание старушке Пег Гестер, поскольку им самим его не вырастить, а Пег всегда хотела иметь сыночка.– А насчет сыночка сущая правда, - добавил в конце Гораций Гестер.– Тем более что Пегги убежала.
– Пегги - это ваша дочь?– на всякий случай уточнил Элвин.
Внезапно глаза Горация Гестера наполнились слезами, и он всхлипнул. Ни разу в жизни Элвин не видел, чтобы взрослый мужчина так переживал.
– Да, и она убежала сегодня утром, - произнес Гораций Гестер.
– Может, она просто пошла навестить кого-нибудь в городе?– предположил Элвин.
Гораций покачал головой:
– Прошу прощения, что плачу перед тобой, ты извини меня, честно говоря, я страшно устал - всю ночь не сомкнул глаз, а утром получил такой вот сюрприз. Она оставила записку. Она действительно убежала.
– Убежала с мужчиной? С кем?– спросил Элвин.– Может, они поженятся. Так случилось однажды неподалеку от нас, на реке Нойс, там одна девушка-шведка убежала с юношей и...
Гораций аж покраснел от гнева:
– Ты всего лишь маленький мальчик, поэтому я прощаю тебя, ведь ты еще не знаешь, что можно говорить, а что нельзя. Так вот, она убежала не из-за какого-то там мужика. Она - чистая, достойная девушка, и никто не уличал ее в чем-то дурном. Нет, паренек, она убежала одна.
Много странных вещей успел повидать Элвин за свою недолгую жизнь торнадо, превращающийся в хрустальную башню; холст, в котором сплелись души людей; убийства и пытки, сказочные чудеса. О белом свете Элвин знал куда больше, чем большинство его одиннадцатилетних сверстников. Но ничего более необычного он не встречал - подумать только, шестнадцатилетняя девушка вдруг, ни с того ни с сего, покидает отчий дом, причем ни суженого у нее нет, ни каких-либо других весомых причин. Прежде Элвин слыхом не слыхивал, чтобы женщина уходила одна дальше собственного двора.
– А с ней... с ней ничего дурного не случится?
Гораций горько хмыкнул:
– Дурного? Нет, конечно. Она светлячок, Элвин, лучший светлячок, о котором я когда-либо слышал. Она способна видеть людей за многие мили, ей ведомы их сердца; не родился на свет такой человек, который смог бы подкрасться к ней, замышляя зло, - нет, она сразу увидит, что у него на уме и как избавиться от него. Так что за нее я не беспокоюсь. Она может позаботиться о себе ничуть не хуже здорового мужика. Я просто...
– Вы просто скучаете по ней, - сказал Элвин.
– Верно, и чтобы это понять, вовсе не обязательно быть светлячком. Мне действительно не хватает ее. И несколько обидно, что она вот так взяла и ушла без всякого предупреждения. Я ведь только благословил бы ее на дорогу, скажи она мне о своем решении. А мать сделала бы парочку добрых оберегов, хотя малышке Пегги они без надобности, или собрала поесть в дорожку. Но нет, ничего подобного, никаких тебе "прощайте, родители". Такое впечатление, что она бежала от какого-то ужасного, клыкастого чудовища. Словно у нее времени было ровно на то, чтобы бросить в котомку запасное платье да выскочить из двери.