Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подруга игрока
Шрифт:

Мисс Деуитт подала ему руку, затянутую в перчатку.

— Как вы умудряетесь столь разумно формулировать свои мысли?

Эверард еще раз осмотрел ее с головы до ног.

— Клянусь, у вас не столь грубое лицо, как мне показалось сначала, — сказал он.

Она вознаградила его сияющей улыбкой.

Он пожал плечами и ушел.

Когда Эверард появился на следующий день, он обнаружил, что Миранда и мисс Деуитт сидят за столом и перебирают высушенные травы. На Миранде была брошь. Она тепло поприветствовала его, оставила мисс Деуитт за столом и уселась у камина, пригласив туда гостя.

— Шарлотта объяснила мне ваше вчерашнее поведение, — заворковала Миранда, — и я полностью вас простила. Вы несчастный человек. Мне и в голову не приходило, что вы пребываете в расстройстве из-за дамы. Но — молчу. Это ведь страшная тайна. Мне не велено об этом говорить. Поговорим лучше о чем-нибудь другом. Не так ли?

— Да, разумеется.

— Чудесно. О чем же?

Эверард бросил раздраженный взгляд на мисс Деуитт, но оттуда не последовало никакой помощи, ибо внимание мисс Деуитт было поглощено травами. Наконец в голову ему пришла идея:

— Мне хотелось бы, чтобы вы избрали предмет для беседы.

— Что же, я не прочь поговорить об азартных играх.

Он, не таясь, рассмеялся.

— Что же вы понимаете в азартных играх?

— Довольно много. Видите ли, мистер Гастингс написал книгу на эту тему, и я выучила ее почти наизусть.

Она принялась развлекать его светлость изложением «Принципов игры Гастингса». С каждой цитатой брови Эверарда все больше хмурились, а губы становились все тоньше.

— Пожалуй, достаточно, — сказал он, когда она наконец сделала паузу. — А что вы скажете, если я предложу вам сыграть в карты?

— С удовольствием.

Они перешли к столу и уселись в стороне от Шарлотты.

— В какую игру вы играете? — спросил Эверард, ценой огромных усилий сохраняя вежливость.

Миранду удивляло, как этот человек до сих пор не лопнул от злости.

— В пикет, — ответила она.

Впервые Эверард расслабился. На лице его появилось лукавое выражение.

— Буду рад доставить вам удовольствие, — сказал он.

— Но вы не должны поддаваться мне, милорд. Если я и выиграю, то это должно произойти по причине моей искусной игры, а не вашей щедрости.

Улыбка на лице Эверарда стала шире.

— Как пожелаете, мисс Трой. Я в вашем распоряжении. — Он посмотрел на мисс Деуитт, которая одобрительно кивнула.

Игра началась, и хотя Миранда играла хорошо, но все же не могла сравниться с лордом Эверардом.

— Мое счастье, что мы не играем на деньги, — сказала она лорду Эверарду. — Как было бы чудесно, если бы вы сыграли с мистером Гастингсом. Вот это была бы игра на равных.

Казалось, Эверард усвоил урок, преподнесенный ему накануне. Он не стал цепляться к словам собеседницы.

— А ведь я действительноиграл в пикет с мистером Гастингсом. И в результате остался в долгу перед ним. Но не могу вернуть ему этот долг, поскольку не знаю, куда он скрылся.

Миранда ответила скромной улыбкой.

Его светлость продолжал настаивать на своем:

— Как его невеста вы, я надеюсь, знаете, где он находится?

Она сдержанно кивнула.

Эверард наклонился к ней:

— А не скажете ли мне, где же он? Уверяю вас, я не смогу спать спокойно, пока полностью не расплачусь с ним.

— Я не могу сказать. Это секрет.

Нетерпение его обострилось до такой степени, что он встал и уже готов был сорваться на грубость, но тут в разговор вмешалась мисс Деуитт.

— Ты, верно, устала от карт, дорогая Миранда, — сказала она. — А не развлечься ли вам чем-нибудь иным? — При этом она уставилась на Эверарда, который преодолел смятение и понял намек.

— Мисс Трой, — выговорил он с притворной вежливостью, — не будете ли вы столь добры, чтобы помочь мне написать письмо?

Миранда ответила ему с улыбкой:

— Сочту за честь.

Мисс Деуитт, как бы между прочим, тут же нашла перо и бумагу, оказавшиеся под рукой. Положив все это на стол, она ушла, оставив Эверарда и Миранду наедине. Прежде чем покинуть комнату, она одобрительно кивнула Эверарду.

— Какого рода письмо желаете вы написать? — спросила Миранда лорда.

Тот глубоко вздохнул и закатил глаза.

— Полагаю, это должно быть любовное письмо.

Миранда захлопала в ладоши.

— Ах, более всего на свете мне нравится писать любовные письма! — Она вручила лорду чистый лист бумаги. Обмакнула перо в чернильницу и тоже передала ему. — Итак, как бы вы начали?

— Я надеялся на ваш совет.

— Предлагаю вам начать письмо так: «Моя дорогая». Такое начало продемонстрирует вашу симпатию к даме и не будет казаться слишком сентиментальным.

Он написал: «Моя дорогая».

— А теперь вы должны поведать ей обо всех ее внешних и внутренних свойствах, благодаря которым вы полюбили ее. Какие же это свойства?

— Не имею ни малейшего понятия.

— Но ведь что-то же вам, вероятно, понравилось в этой даме?

— Дама как дама. Такая же, как и все остальные.

Миранда едва удержалась, чтобы не заскрежетать зубами.

— Я понимаю, почему вам требуется помощь, — сказала она мягко. — Ладно. Не надо беспокоиться. Я продиктую вам письмо.

И она принялась выдумывать пространное послание, которое сам Купидон был бы горд доставить адресату. В нем превозносились нежное сердце и ласковые руки дамы, ее гибкий стан и шелковистые волосы, свежее дыхание и прелестная грудь. Письмо восхваляло ее нрав, ее добродетель и ее снисходительность, позволяющую ей терпеть столь неловкое ухаживание. Письмо заканчивалось выражением надежды, что однажды они соединятся в брачном союзе, что он сможет похитить ее и сделать своей на целую вечность.

Когда все было закончено, Эверард с мрачным видом перечитал письмо.

Поделиться с друзьями: