Подставное пророчество Оутэрнуму
Шрифт:
– Ты… Уже беседовал с ними? – догадавшись, спросил Монпа.
Гуру поклонился главному монаху и ушел в сторону первого храма.
Монпа знал, что ночью во второй храм ходить опасно, так как темные часы предназначены для тьмы. Поэтому решил поверить на слово Гуру, и отправился в свой дом. Утром он обязательно спросит у стихий все, что хотел.
Глава 2
Часть 1. Обретение нового и потеря старого себя
Пито и Одди пролетали над долиной изумрудов, когда полная луна освещала путь сильнее всего. Среди зеленых бликов от драгоценных камней, разбросанных по всей части ущелья, отчетливо зиял вход в большую нору.
– Ну-с! Мы на пороге моей деревни! – крикнул Пито, – А там, выше, перед горами – лес с нашими орехами. Завтра туда прогуляемся.
Одди старался разглядеть деревья, расположившиеся впереди по курсу, но Пито пикировал вниз в нору.
Ничего не видно, сердце Одди билось сильно. Полет на такой скорости был неожиданным, а теперь вокруг сплошная темнота и они все еще продолжали спускаться. Мальчик почувствовал, как Пито ослабил хватку ногами вокруг его пояса. Затем, как его нога ступила на землю.
– Прилетели. – с гордостью сказал летучий юноша.
Одди протянул руки вперед, пытаясь нащупать хоть что-то. Пито похлопал его по плечу.
– Иди за мной.
Шаги парня стали удаляться, но из-за эха непонятно, в какую сторону.
– А где ты? – Одди продолжал искать руками хотя бы стену.
– Ой, прости. – Пито чуть посмеялся, – Ты же ничего не видишь.
Юноша вернулся к Одди и стал толкать в спину туда, куда нужно. Когда они оба уперлись в стену, Пито постучал по ней шесть раз с одинаковыми паузами через каждый стук. Тишину прервал скрежет отодвигающегося входа, из которого выливались теплый свет и гул веселья. Когда часть стены полностью поднялась, прямо перед Одди и Пито стояла крылановая женщина, а по бокам два чешуйчатых ящера, размером со сторожевых псов, и рядом с ними два крылановых мужчины, держащих канаты от механизмов в руках. А когда Одди и юноша переступили порог, мужчины при помощи ящеров аккуратно опустили канаты. Вход тут же закрылся.
– Пито! Радость моя! Чего ж ты так долго! – принялась обнимать женщина своего сына, – А это кто? – она увидела Одди и принялась рассматривать каждый его сантиметр, – Такие глаза даже у людей редкость. Он точно человек?
– Да, мам. Это О… О-о-отт! – Пито чуть не проговорил настоящее имя мальчика, – Он – потерявшийся ребенок.
– О летучие мыши! Какое страшное событие, бедняжечка! Иди к нам за стол! Нужно срочно покушать! Остальное – потом! – она обняла мальчика за плечи и повела к праздничному ряду столов.
Одди все время молчал. Он не знал, как себя вести и поэтому был покорным. Невольно обернулся к Пито, стоящего на месте и смотрящего им в спину. Летучий юноша показал жестом, что все в порядке и пошел в другую сторону, где над чем-то толпился народ.
– Так как говоришь, тебя зовут? – спросила женщина Одди.
– А Вас как зовут? – мальчик был в замешательстве. Ему нельзя врать по принципам Гармонии, но Пито сказал, что от этого зависела их безопасность. Что важнее?
– Можешь звать меня мама Пито или тетя Ириза.
– Хорошо, мама Пито.
– Правильно, Отт, правильно. – улыбнулась женщина и представила всем сидящим за столом мальчика.
«Вот тебе снова фальшивая доброжелательность… Зачем переспрашивать имя, если она его запомнила? Мне это не нравится» – подумал Одди, присаживаясь на указанную лавку за столом.
Все сидящие стали хлопать прибытию мальчика. Мужчина во главе столов, вожак деревни, поднял медный кубок, расплескивая в стороны хмельной напиток, и очень громко крикнул.
– За нового подопечного!
Вслед за ним стали повторять и остальные. Одди был удивлен. Казалось, они действительно веселились.
– Давай, маленький Отт, покушай. Вот, смотри, – женщина начала экскурсию по праздничному столу, – Это – похлебка из орехов зибуза с овощами муравьев. Это – рыбное рагу с орехами зибуза. Это – просто жареные орехи зибуза, а это – тушеные. Сладости из орехов зибуза – там, – она не глядя указала на толпу, откуда вышел Пито с двумя плошками, – Но десерт на потом. Налетай на основное, дорогуша.
– Спасибо. – пробубнил Одди.
– Ешь рыбу. Она тебе будет полезна. – посоветовал Пито, только что подошедший к послушнику, – А еще, ее послевкусие прекрасно сочетается с этим желе! – он поставил плошки с голубоватым желе, украшенным сверху красным цветком жасмина, – Поверь, даже глумы будут в восторге от этого совершенства.
– Глумы? – Одди посмотрел на него с любопытством.
– Пито, сядь за стол. – тетя Ириза поставила перед мальчиками дополнительные деревянные тарелки и ложки.
Пито послушно опустился на лавку около Одди.
– Приятного аппетита. – сказал он.
– Приятного аппетита. – почти прошептал Одди.
– Приятного аппетита! – снова подняли кубки жители.
Празднование проходило весело и непринужденно. Одди наблюдал за обстановкой со стороны. За долгое время у него расплылась искренняя улыбка. Внутри тепло и умиротворенно.
«Умиротворение… Баланс… Для него я сбежал. Нашел его, хоть и не так, как предполагал. Сейчас, важнее всего другое…» – подумав, Одди обратился к соседу за столом.
– Слушай, Пито. Завтра, ты меня отнесешь обратно тем же путем?
– Куда «обратно»?
– Ну, туда, где ты меня забрал.
Пито сменился в лице. Его задор исказился беспокойством.
– О… Отт, – он снова чуть не проговорил настоящее имя мальчика, – ты только шум не поднимай, хорошо? Дело в том, что если я – твой защитник, то далеко от меня тебе быть нельзя. Так что, тебе лучше забыть о связях с территорией храмов.
– Но как же? – после сказанных Пито слов, Одди почувствовал пустоту. Как будто он потерял что-то ценное.
– Прости, но данную клятву нельзя нарушать. А вообще, когда тебя принял вожак, то ты уже автоматически становишься частью нашей деревни. Так что, ты в любом случае останешься с нами.
Чувство растерянности Одди заглушила резкая тяга разобраться в ситуации. Сквозь зубы мальчик спросил.
– Кому дана клятва?
– Не могу сказать.
Из-за отсутствия ответов Оутэрнум второй раз в жизни вспылил.
– Это всё как-то касается моего имени? Что в нем такого, чего я не знаю? Мастер Монпа тоже никогда не говорил чужакам моего имени! Скажи хоть ты, в чем дело?!